1 H e aquí que para justicia reinará un rey, y príncipes presidirán en juicio.
Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
2 Y será aquel varón como escondedero contra el viento, y como refugio contra el turbión; como arroyos de aguas en tierra de sequedad, como sombra de gran peñasco en tierra calurosa.
Cada homem será como um esconderijo contra o vento e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água numa terra seca e como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 N o se ofuscarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes oirán atentos.
Então os olhos dos que vêem não mais estarão fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 Y el corazón de los necios entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos hablará rápida y claramente.
A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza.
5 E l ruin nunca más será llamado generoso, ni el tramposo será llamado espléndido.
O tolo já não será chamado nobre e o homem sem caráter não será tido em alta estima.
6 P orque el ruin hablará ruindades, y su corazón fabricará iniquidad, para cometer impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento.
Pois o insensato fala com insensatez e só pensa no mal: ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o Senhor; deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento.
7 L as armas del tramposo son malas; trama intrigas inicuas para enredar a los simples con palabras mentirosas, y para hablar en juicio contra el pobre.
As artimanhas do homem sem caráter são perversas; ele inventa planos maldosos para destruir com mentiras o pobre, mesmo quando a súplica deste é justa.
8 P ero el generoso pensará generosidades, y por generosidades será exaltado. Advertencia a las mujeres de Jerusalén
Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme. As Mulheres de Jerusalém
9 M ujeres indolentes, levantaos, oíd mi voz; hijas confiadas, escuchad mi razón.
Vocês, mulheres tão sossegadas, levantem-se e escutem-me! Vocês, filhas que se sentem seguras, ouçam o que lhes vou dizer!
10 D e aquí a algo más de un año tendréis espanto, oh confiadas; porque la vendimia faltará, y la cosecha no vendrá.
Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará, e a colheita de frutas não virá.
11 T emblad, oh indolentes; turbaos, oh confiadas; despojaos, desnudaos, ceñid los lomos con cilicio.
Tremam, vocês, mulheres tranqüilas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem suas vestes, e vistam roupas de lamento.
12 G olpeándose el pecho lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil.
Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis, pelas videiras frutíferas
13 S obre la tierra de mi pueblo subirán espinos y cardos, y aun sobre todas las casas en que hay alegría en la ciudad de alegría.
e pela terra do meu povo, terra infestada de espinhos e roseiras bravas; sim, pranteiem por todas as casas cheias de júbilo e por esta cidade exultante.
14 P orque los palacios quedarán desiertos, la multitud de la ciudad cesará; las torres y fortalezas se volverán cuevas para siempre, donde descansen asnos monteses, y ganados hagan majada;
A fortaleza será abandonada, a cidade barulhenta ficará deserta, a cidadela e a torre das sentinelas se tornarão covis, uma delícia para os jumentos, uma pastagem para os rebanhos,
15 h asta que sobre nosotros sea derramado el Espíritu de lo alto, y el desierto se convierta en campo fértil, y el campo fértil sea estimado por bosque.
até que sobre nós o Espírito seja derramado do alto, e o deserto se transforme em campo fértil, e o campo fértil pareça uma floresta.
16 Y habitará el juicio en el desierto, y en el campo fértil morará la justicia.
A justiça habitará no deserto, e a retidão viverá no campo fértil.
17 Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de la justicia, reposo y seguridad para siempre.
O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranqüilidade e confiança para sempre.
18 Y mi pueblo habitará en morada de paz, en habitaciones seguras, y en recreos de reposo.
O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras, em tranqüilos lugares de descanso,
19 Y cuando caiga granizo, caerá en los montes; y la ciudad será del todo abatida.
mesmo que a saraiva arrase a floresta e a cidade seja nivelada ao pó.
20 D ichosos vosotros los que sembráis junto a todas las aguas, y dejáis libres al buey y al asno.
Como vocês serão felizes, semeando perto das águas, e deixando soltos os bois e os jumentos!