1 Chronicles 8 ~ 1 Crônicas 8

picture

1 B enjamin was the father of Bela his first-born, Ashbel the second, Aharah the third,

Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.

3 B ela’s sons were Addar, Gera, Abihud,

Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

Abisua, Naamã, Aoá,

5 G era, Shephuphan, and Huram.

Gera, Sefufá e Hurão.

6 T he sons of Ehud were the heads of fathers’ houses of the people of Geba. They were taken away to Manahath.

Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:

7 T heir names were Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.

Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.

8 S haharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.

9 B y his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,

10 J euz, Sachia and Mirmah. These were his sons. They were heads of fathers’ houses.

Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.

11 B y his wife Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.

Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.

12 T he sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns.

Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.

13 E lpaal was the father of Beriah and Shema also. They were heads of fathers’ houses of the people of Aijalon, who drove away the people of Gath.

Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.

14 E lpaal’s other sons were Ahio, Shashak and Jeremoth.

Aiô, Sasaque, Jeremote,

15 Z ebadiah, Arad, Eder,

Zebadias, Arade, Éder,

16 M ichael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.

Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.

17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,

18 I shmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.

Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.

19 J akim, Zichri, Zabdi,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E lienai, Zillethai, Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.

Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.

22 I shpan, Eber, Eliel,

Ispã, Héber, Eliel,

23 A bdon, Zichri, Hanan,

Abdom, Zicri, Hanã,

24 H ananiah, Elam, Anthothijah,

Hananias, Elão, Antotias,

25 I phdeiah and Penuel were the sons of Shashak.

Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.

26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,

Sanserai, Searias, Atalias,

27 J aareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.

Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.

28 T hese were heads of the fathers’ houses by their families. They were leaders who lived in Jerusalem.

Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.

29 G ibeon’s father Jeiel lived in Gibeon. The name of Jeiel’s wife was Maacah.

Jeiel, pai de Gibeom, morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,

30 H is sons were Abdon his first-born, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,

31 G edor, Ahio and Zecher,

Gedor, Aiô, Zequer

32 a nd Mikloth the father of Shimeah. They lived with their brothers in Jerusalem beside their other brothers.

e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.

33 N er was the father of Kish. Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.

Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.

34 T he son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal was the father of Micah.

O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.

35 T he sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.

Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.

36 A haz was the father of Jehoaddah. Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri. Zimri was the father of Moza.

Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.

37 M oza was the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.

Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.

38 T he names of Azel’s six sons were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.

Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.

39 T he sons of his brother Eshek were Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.

40 T he sons of Ulam were powerful soldiers. They fought with the bow. And they had 150 sons and grandsons. All these were the sons of Benjamin.

Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.