Proverbs 9 ~ Provérbios 9

picture

1 W isdom has built her house. She has made seven pillars to hold it up.

A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.

2 S he has cooked her food, and has mixed her wine, and she has set her table.

Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.

3 S he has sent out the young women who work for her. She calls from the highest places of the city,

Enviou suas servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:

4 Whoever is easy to fool, let him turn in here!” She says to the one without understanding,

“Venham todos os inexperientes!” Aos que não têm bom senso ela diz:

5 Come and eat my food, and drink the wine I have mixed.

“Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.

6 T urn from your foolish way, and live. Walk in the way of understanding.”

Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.

7 H e who speaks strong words to the man who laughs at the truth brings shame upon himself. He who speaks strong words to a sinful man gets hurt.

“Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.

8 D o not speak strong words to a man who laughs at the truth, or he will hate you. Speak strong words to a wise man, and he will love you.

Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.

9 G ive teaching to a wise man and he will be even wiser. Teach a man who is right and good, and he will grow in learning.

Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.

10 T he fear of the Lord is the beginning of wisdom. To learn about the Holy One is understanding.

“O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.

11 F or by me your days will grow in number, and years will be added to your life.

Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.

12 I f you are wise, your wisdom is a help to you. If you laugh at the truth, you alone will suffer for it.

Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências”.

13 A foolish woman makes much noise. She is open to sin, and knows nothing.

A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.

14 S he sits at the door of her house or on a seat in the high places of the city.

Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,

15 S he calls to those who pass by and are making their paths straight,

clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho:

16 Whoever is easy to fool, let him turn in here!” She says to the one without understanding,

“Venham todos os inexperientes!” Aos que não têm bom senso ela diz:

17 Stolen water is sweet. And bread eaten in secret is pleasing.”

“A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso!”

18 B ut he does not know that the dead are there, and that the ones who visit her are in the bottom of hell.

Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.