Proverbs 2 ~ Provérbios 2

picture

1 M y son, if you receive my sayings and store up my teachings within you,

Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;

2 m ake your ear open to wisdom. Turn your heart to understanding.

se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;

3 I f you cry out to know right from wrong, and lift your voice for understanding;

se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto;

4 i f you look for her as silver, and look for her as hidden riches;

se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,

5 t hen you will understand the fear of the Lord, and find what is known of God.

então você entenderá o que é temer o Senhor e achará o conhecimento de Deus.

6 F or the Lord gives wisdom. Much learning and understanding come from His mouth.

Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.

7 H e stores up perfect wisdom for those who are right with Him. He is a safe-covering to those who are right in their walk.

Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,

8 H e watches over the right way, and He keeps safe the way of those who belong to Him.

pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.

9 T hen you will understand what is right and good, and right from wrong, and you will know what you should do.

Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.

10 F or wisdom will come into your heart. And much learning will be pleasing to your soul.

Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.

11 G ood thinking will keep you safe. Understanding will watch over you.

O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.

12 Y ou will be kept from the sinful man, and from the man who causes much trouble by what he says.

A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,

13 Y ou will be kept from the man who leaves the right way to walk in the ways of darkness,

que abandonam as veredas retas para andarem por caminhos de trevas,

14 f rom the one who is happy doing wrong, and who finds joy in the way of sin.

têm prazer em fazer o mal, exultam com a maldade dos perversos,

15 H is ways are not straight and are not good.

andam por veredas tortuosas e no caminho se extraviam.

16 Y ou will be saved from the strange woman, from the sinful woman with her smooth words.

Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,

17 S he leaves the husband she had when she was young, and forgets the agreement with her God.

que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.

18 F or her house goes down to death, and her steps lead to the dead.

A mulher imoral se dirige para a morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.

19 N one who go to her return again, and they do not find the paths of life.

Os que a procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.

20 S o may you walk in the way of good men, and keep to the paths of those who are right and good.

A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.

21 F or those who are right with God will live in the land. The men without blame will stay in it,

Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;

22 b ut the sinful will be destroyed from the land, and those who are not faithful will be taken away from it.

mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.