Matthew 3 ~ Mateus 3

picture

1 I n those days John the Baptist came preaching in the desert in the country of Judea.

Naqueles dias surgiu João Batista, pregando no deserto da Judéia.

2 H e said, “Be sorry for your sins and turn from them! The holy nation of heaven is near.”

Ele dizia: “Arrependam-se, pois o Reino dos céus está próximo”.

3 T he early preacher Isaiah spoke of this man. He said, “Listen! His voice calls out in the desert! ‘Make the way ready for the Lord. Make the road straight for Him!’”

Este é aquele que foi anunciado pelo profeta Isaías: “Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele’”.

4 J ohn wore clothes made of hair from camels. He had a leather belt around him. His food was locusts and wild honey.

As roupas de João eram feitas de pêlos de camelo, e ele usava um cinto de couro na cintura. O seu alimento era gafanhotos e mel silvestre.

5 T hen the people of Jerusalem and of all the country of Judea and those from near the Jordan River went to him.

A ele vinha gente de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a região ao redor do Jordão.

6 T hose who told of their sins were baptized by him in the Jordan River.

Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.

7 H e saw many proud religious law-keepers and other people of the religious group who believe no one will be raised from the dead. They were coming to him to be baptized. He said to them, “You family of snakes! Who told you how to keep from God’s anger that is coming?

Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: “Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?

8 D o something to show me that your hearts are changed.

Dêem fruto que mostre o arrependimento!

9 D o not think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you, God can make children for Abraham out of these stones.

Não pensem que vocês podem dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.

10 Even now the ax is on the root of the trees. Every tree that does not give good fruit is cut down and thrown into the fire.

O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo.

11 F or sure, I baptize with water those who are sorry for their sins and turn from them. The One Who comes after me will baptize you with the Holy Spirit and with fire. He is greater than I. I am not good enough to take off His shoes.

“Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.

12 H e comes ready to clean the grain. He will gather the grain in and clean it all. The clean grain He will put into a building. He will burn that which is no good with a fire that cannot be put out.” The Baptism of Jesus

Ele traz a pá em sua mão e limpará sua eira, juntando seu trigo no celeiro, mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga”. O Batismo de Jesus

13 J esus came from Galilee. He went to John at the Jordan River to be baptized by him.

Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.

14 J ohn tried to stop Him. He said, “I need to be baptized by You. Do You come to me?”

João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: “Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?”

15 J esus said to him, “Let it be done now. We should do what is right.” John agreed and baptized Jesus.

Respondeu Jesus: “Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça”. E João concordou.

16 W hen Jesus came up out of the water, the heavens opened. He saw the Spirit of God coming down and resting on Jesus like a dove.

Assim que Jesus foi batizado, saiu da água. Naquele momento o céu se abriu, e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba e pousando sobre ele.

17 A voice was heard from heaven. It said, “This is My much-loved Son. I am very happy with Him.”

Então uma voz dos céus disse: “Este é o meu Filho amado, em quem me agrado”.