1 Crónicas 8 ~ 1 Cronache 8

picture

1 B enjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,

Beniamino generò Belah, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,

2 N oha el cuarto, y Rafa el quinto.

Nohah il quarto e Rafa il quinto.

3 Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,

I figli di Belah furono Addar, Ghera, Abihud,

4 A bisúa, Naamán, Ahoa,

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 G era, Sefufán e Hiram.

Ghera, Scefufan e Huram,

6 Y estos son los hijos de Aod, estos los jefes de casas paternas que habitaron en Geba y fueron transportados a Manahat:

Questi furono i figli di Ehud (che erano capi delle case paterne degli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manahath):

7 N aamán, Ahías y Gera; éste los transportó, y engendró a Uza y a Ahiud.

Naaman, Ahijah e Ghera, che li deportò; egli generò Uzza e Ahihud.

8 Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.

Shaharaim generò figli nella terra di Moab, dopo aver ripudiato le sue mogli Huscim e Baara.

9 E ngendró, pues, de Hodes su mujer a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

Da Hodesh sua moglie generò Jobab, Tsibia, Mesha, Malkam,

10 J eúz, Saquías y Mirma. Estos son sus hijos, jefes de familias.

Jeuts, Shakia e Mirmah, Questi furono i suoi figli, capi delle loro case paterne,

11 M as de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.

Da Huscim generò Abitub ed Elpaal,

12 Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam y Semed (el cual edificó Ono, y Lod con sus aldeas),

I figli di Elpaal furono Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod e i suoi villaggi limitrofi,

13 B ería también, y Sema, que fueron jefes de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat.

Beria e Scema, che furono i capi delle case paterne degli abitanti di Ajalon e misero in fuga gli abitanti di Gath,

14 Y Ahío, Sasac, Jeremot,

Ahio, Shashak, Jeremoth,

15 Z ebadías, Arad, Ader,

Zebadiah, Arad, Eder,

16 M icael, Ispa y Joha, hijos de Bería.

Mikael, Ishpah, Joha furono i figli di Beriah,

17 Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 I smerai, Jezlías y Jobab, hijos de Elpaal.

Ishmerai, Jizliah e Jobab furono i figli di Elpaal,

19 Y Jaquim, Zicri, Zabdi,

Jakim, Zikri, Zabdi,

20 E lienai, Ziletai, Eliel,

Elienai, Tsillethai, Eliel,

21 A daías, Beraías y Simrat, hijos de Simei.

Adaiah, Beraiah e Scimrath furono i figli di Scimei,

22 E Ispán, Heber, Eliel,

Ishpan, Eber, Eliel,

23 A bdón, Zicri, Hanán,

Abdon, Zikri, Hanan,

24 H ananías, Elam, Anatotías,

Hananiah, Elam, Anthothijah,

25 I fdaías y Peniel, hijos de Sasac.

Ifdeiah e Penuel furono i figli di Shashak,

26 Y Samserai, Seharías, Atalías,

Shamscerai, Scehariah, Athaliah,

27 J aresías, Elías y Zicri, hijos de Jeroham.

Jaaresciah, Elijah e Zikri furono i figli di Jeroham,

28 E stos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.

Questi furono i capi piú importanti delle case paterne nelle loro generazioni essi abitavano a Gerusalemme.

29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca,

Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maakah,

30 y su hijo primogénito Abdón, y Zur, Cis, Baal, Nadab,

Il suo figlio primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab,

31 G edor, Ahío y Zequer.

Ghedor, Ahio, Zeker,

32 Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.

e Mikloth che generò Scimeah. Anch'essi abitarono di fronte ai loro fratelli a Gerusalemme assieme ai loro fratelli.

33 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.

Ner generò Kish; Kish generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab e Eshbaal.

34 H ijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.

Il figlio di Gionathan fu Merib-Baal. Merib-Baal generò Mikaha.

35 L os hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

I figli di Mikah furono Pithon, Melek, Taarea e Achaz.

36 A caz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa.

Achaz generò Jehoaddah; Jehoaddah generò Ameleth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa.

37 M osa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.

Motsa generò Binea, il cui figlio fu Rafah, il cui figlio fu Eleasah, il cui figlio fu Atsel.

38 L os hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.

Atsel ebbe sei figli, i cui nomi erano questi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sceariah, Obadiah e Hanan. Tutti questi erano figli di Atsel.

39 Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.

I figli di Escek suo fratello furono Ulam il suo primogenito, Jeush il secondo, e Elifelet il terzo.

40 Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.

I figli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori di arco, essi ebbero molti figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furono discendenti di Beniamino.