ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 أ نجَبَ بَنْيامِيْنُ بالَعَ بِكْرَهُ، وَالثّانِي أشْبِيلَ، وَالثّالِثَ أخْرَخَ،

Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

2 و َالرّابِعَ نُوحَةَ، وَالخامِسَ رافا.

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

3 و َكانَ لِبالَعَ أبْناءٌ هُمْ أدّارُ وَجِيْرا وَأبِيهُودُ

Bela’s sons were: Addar, Gera, Abihud,

4 و َأبِيشُوعُ وَنُعمانُ وَأخُوخُ

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 و َحَيْرا وَشَفُوفانُ وَحُورامُ.

Gera, Shephuphan, and Huram.

6 و َهَؤُلاءِ أبْناءُ آحُودَ – وَهُمْ رُؤَساءُ عائِلاتِ بَنْيامِيْنَ السّاكِنِينَ فِي جَبَعَ، وَرُحِّلُوا إلَى مَناحَةَ:

The sons of Ehud: These are the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba; they were exiled to Manahath:

7 ن ُعْمانُ وَأخِيا وَجَيرا. وَجَيرا هُوَ الَّذِي رَحَّلَهُمْ وَهُوَ مُؤسِّسُ مَدينَةِ عُزّا وَأخِيحُودَ.

Naaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.

8 و َأنجَبَ شَحْرايِمُ أبْناءً فِي بِلادِ مُوآبَ بَعْدَ أنْ طَلَّقَ زَوْجَتَيهِ حُوشِيمَ وَبَعْرا.

Shaharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

9 و َأنجَبَ مِنْ زَوجَتِهِ خُودَشَ أبْناءً هُمْ: يُوبابُ، وَظِبْيا، وَمِيشا، وَمَلْكامُ،

And by Hodesh his wife he was the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

10 و َيَعُوصُ، وَشَبْيا، وَمِرْمَةُ. كانَ أبْناؤُهُ هَؤُلاءِ رُؤَساءَ عائِلاتِهِمْ.

Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.

11 و َأنجَبَ مِنْ حُوشِيمَ أبِيطُوبَ وَألفَعَلَ.

By Hushim he had had sons: Abitub and Elpaal.

12 و َأبْناءُ ألْفَعَلَ هُمْ: عابَرُ، وَمِشْعامُ، وَشامِدُ. وَهُوَ الَّذِي بَنَى أُونُو وَلُودَ وَقُراها.

The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,

13 و َكانَ بَرِيعَةُ وَشَمَعُ رَئِيسَينِ لِعائِلاتِ أيَّلُونَ. وَقَدْ جَعَلُوا سُكّانَ جَتَّ يَهْرُبُونَ.

And Beriah and Shema, who were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath,

14 و َكانَ شاشَقُ وَيَرِيمُوتُ أخَوَيهُمْ.

And Ahio, Shashak, and Jeremoth.

15 و َكانَ زَبَدْيا وَعَرادُ وَعادَرُ

The sons of Beriah: Zebadiah, Arad, Eder,

16 و َمِيخائِيلُ وَيِشْفَةُ وَيُوخا أبْناءَ بِرِيعَةَ.

Michael, Ishpah, and Joha.

17 و َكانَ زَبَدْيا وَمَشُلّامُ وَحَزْقِي وَحابِرُ

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 و َيَشْمَرايُ وَيَزَلْياهُ وَيُوبابُ أبْناءَ ألْفَعَلَ.

Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

19 و َكانَ ياقِيمُ وَزِكْرِي وَزَبْدِي،

Jakim, Zichri, Zabdi,

20 و َألِيعِيْنايُ وَصِلَّتايُ وَإيلِئِيلُ

Elienai, Zillethai, Eliel,

21 و َعَدايا وَبَرايا وَشِمْرَةُ أبْناءُ شَمْعَى.

Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

22 و َكانَ يِشْفانُ وَعابِرُ وَإيلِئِيلُ

Ishpan, Eber, Eliel,

23 و َعَبْدُونُ وَزِكْرِي وَحانانُ

Abdon, Zichri, Hanan,

24 و َحَنَنْيا وَعِيلامُ وَعَنَثُوثِيا

Hananiah, Elam, Anthothijah,

25 و َيَفَدْيا وَفَنُوئِيلُ أبْناءَ شاشَقَ.

Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

26 و َكانَ شِمْشَرايُ وَشَحَرْيا وَعَثَلْيا

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

27 و َيَعْرَشْيا وَإيلِيّا وَزِكْرِي أبْناءُ يَرُوحامَ.

Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

28 ك انَ هَؤُلاءِ رُؤَساءَ عائِلاتٍ، سُجِّلوا زعماءَ في سجلاتِ أنسابِهِمْ، وَعاشُوا فِي القُدْسِ.

These were heads of the fathers’ houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

29 و َسَكَنَ عِيئِيلُ مُؤسِّسُ مَدينَةِ جِبْعُونَ فِي جِبْعُونَ، وَكانَ اسْمُ زَوجَتِهِ مَعْكَةَ.

At Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah.

30 و َابْنُهُ البِكْرُ هُوَ عَبْدُونُ ثُمَّ صُورُ وَقَيْسُ وَبَعلُ وَنِيرُ وَنادابُ

His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

31 و َجَدُورُ وَأخِيُو وَزاكِرُ وَمِقلُوثُ.

Gedor, Ahio, Zecher,

32 و َأنجَبَ مِقلُوثُ شَماةَ. وَسَكَنُوا هُمْ أيضاً مَعَ أقرِبائِهِمْ فِي القُدْسِ مُقابِلَهُمْ.

And Mikloth the father of Shimeah. These dwelt together opposite their kinsmen in Jerusalem.

33 و َأنجَبَ نِيرٌ قَيْساً. وَأنجَبَ قَيْسٌ شاوُلَ. وَأنجَبَ شاوُلُ يُوناثانَ وَمَلْكِيشُوعَ وَأبِينادابَ وَإشْبَعلَ.

Ner was the father of Kish, and Kish of Saul the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Esh-baal (Ish-bosheth).

34 و َأنجَبَ يُوناثانُ مَرِيبَّعلَ. وَأنجَبَ مَرِيبَّعلُ مِيخا.

The son of Jonathan was Merib-baal (Mephibosheth) the father of Micah.

35 أ بْناءُ مِيخا فِيثُونُ وَمالِكُ وَتارِيعُ وَآحازُ.

The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

36 و َأنجَبَ آحازُ يَهُوعَدَّةَ. وَأنجَبَ يَهُوعَدَّةُ عَلْمَثَ وَعَزمُوتَ وَزِمْرِي. وَأنجَبَ زِمْرِي مُوصا.

Ahaz was the father of Jehoaddah, and Jehoaddah of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza.

37 و َأنجَبَ مُوصا بِنْعَةَ، وَأنجَبَ بِنْعَةُ رافَةَ. وَأنجَبَ رافَةُ ألِعاسَةَ. وَأنجَبَ ألِعاسَةُ آصِيلَ.

Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

38 و َأنجَبَ آصِيلُ سِتَّةَ أبْناءٍ هُمْ عَزرِيقامُ وَبُكْرُو وَإسْماعِيلُ وَشَعَرْيا وَعُوبَدْيا وَحانانُ. كُلُّ هَؤُلاءِ هُمْ أبْناءُ آصِيلَ.

Azel had six sons: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 أ بْناءُ عاشِقَ أخِي آصِيلَ: بِكْرُهُ أُولامُ، وَالثّانِي يَعُوشُ، وَالثّالِثُ ألِيفَلَطُ.

The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jehush the second, Eliphelet the third.

40 و َكانَ أبْناءُ أُولامَ مُحارِبِينَ شُجعاناً، ماهِرِينَ فِي اسْتِخدامِ القَوْسِ، وَلَهُمْ مِئَةٌ وَخَمْسُونَ ابْناً وَحَفيداً. كانَ هَؤُلاءِ كُلُّهُمْ بَنْيامِيْنِيِّينَ.

The sons of Ulam were mighty warriors, archers, with many sons and grandsons—150 in all. All these were Benjamites.