Psalm 57 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 57

picture

1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusts in thee; and in the shadow of thy wings I will make my refuge until these calamities are overpast.

ارحَمْنِي يا اللهُ ارحَمْنِي. لأنِّي جَعَلْتُكَ مَلْجَأِي، وَتَحتَ ظِلِّ جَناحَيكَ أحتَمِي، إلَى أنْ تَعبُرَ العَواصِفُ المُدَمِّرَةُ.

2 I will cry unto God most high, unto God that performs all things for me.

أدعُو اللهَ العَلِيَّ، اللهَ الَّذِي يَسهَرُ عَلَيَّ.

3 H e shall send from the heavens and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

يُرسِلُ مِنَ السَّماءِ عَوناً وَيُنَجِّينِي، وَيُذِلُّ مَنْ يَضطَهِدُنِي. سَيُرسِلُ رَحمَتَهُ وَأمانَتَهُ. سِلاهْ

4 M y soul is among lions, and I lie even among those that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows and their tongue a sharp sword.

حَياتِي فِي خَطَرٍ، وَأنا مُحاطٌ بِأعداءٍ. كَأنِّي وَسَطَ أُسُودٍ تَفتَرِسُ البَشَرَ. أسنانُها رِماحٌ وَسِهامٌ، وَألسِنَتُها سُيُوفٌ ماضِيَةٌ.

5 B e thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

أعلَى مِنَ السَّماواتِ أنتَ يا اللهُ. وَمَجدُكَ يُغَطِّي كُلَّ الأرْضِ!

6 T hey have prepared a net for my steps; my soul is bowed down; they have dug a pit before me, into the midst of which they are fallen themselves. Selah.

حاوَلُوا أنْ يَنْصِبُوا لِي أشراكاً. نَشَرُوا شَبَكَةً لِيُوقِعُوا قَدَمَيَّ. حَفَرُوا حُفرَةً لِي. لَكِنَّ فَخَّهُمُ اصْطادَهُمْ! سِلاهْ

7 My heart is ready, O God, my heart is willing; I will sing and give praise.

قَلبِي ثابِتٌ يا اللهُ، قَلبِي ثابِتٌ، وَسَأُغَنِّي وَأعزِفُ لَكَ.

8 A wake, my glory; awake, psaltery and harp; I myself will arise early.

استَيقِظِي يا نَفسِي! استَيقِظِي يا قَياثِيرُ وَيا أعْوادُ وَلنُوقِظِ الفَجرَ!

9 I will praise thee, O Lord, among the peoples; I will sing unto thee among the nations.

سَأُسَبِّحُكَ يا رَبُّ بَينَ كُلِّ الأُمَمِ! وَأمامَ كُلِّ بَشَرٍ سَأتَغَنَّى بِكَ.

10 F or thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

لأنَّ رَحمَتَكَ أعظَمُ مِنَ السَّماواتِ، وَأعلَى مِنْ أعلَى الغُيُومِ أمانَتُكَ!

11 B e thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

أعلَى مِنَ السَّماواتِ أنتَ يا اللهُ، وَمَجدُكَ يُغَطِّي كُلَّ الأرْضِ.