1 A labad a Jehová, porque él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the Lord, for He is good, For His lovingkindness is everlasting.
2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the God of gods, For His lovingkindness is everlasting.
3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the Lord of lords, For His lovingkindness is everlasting.
4 A l único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
To Him who alone does great wonders, For His lovingkindness is everlasting;
5 A l que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
To Him who made the heavens with skill, For His lovingkindness is everlasting;
6 A l que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.
To Him who spread out the earth above the waters, For His lovingkindness is everlasting;
7 A l que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es su misericordia.
To Him who made the great lights, For His lovingkindness is everlasting:
8 E l sol para que señorease en el día, Porque para siempre es su misericordia.
The sun to rule by day, For His lovingkindness is everlasting,
9 L a luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness is everlasting.
10 A l que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
To Him who smote the Egyptians in their firstborn, For His lovingkindness is everlasting,
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.
And brought Israel out from their midst, For His lovingkindness is everlasting,
12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
With a strong hand and an outstretched arm, For His lovingkindness is everlasting.
13 A l que dividió el Mar Rojo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
To Him who divided the Red Sea asunder, For His lovingkindness is everlasting,
14 E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
And made Israel pass through the midst of it, For His lovingkindness is everlasting;
15 Y arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.
But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, For His lovingkindness is everlasting.
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness is everlasting;
17 A l que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
To Him who smote great kings, For His lovingkindness is everlasting,
18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
And slew mighty kings, For His lovingkindness is everlasting:
19 A Sehón rey amorreo, Porque para siempre es su misericordia;
Sihon, king of the Amorites, For His lovingkindness is everlasting,
20 Y a Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
And Og, king of Bashan, For His lovingkindness is everlasting,
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
And gave their land as a heritage, For His lovingkindness is everlasting,
22 E n heredad a Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
Even a heritage to Israel His servant, For His lovingkindness is everlasting.
23 E l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
Who remembered us in our low estate, For His lovingkindness is everlasting,
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
And has rescued us from our adversaries, For His lovingkindness is everlasting;
25 E l que da alimento a todo ser viviente, Porque para siempre es su misericordia.
Who gives food to all flesh, For His lovingkindness is everlasting.
26 A labad al Dios de los cielos, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the God of heaven, For His lovingkindness is everlasting.