1 ¿ Acaso ignoráis, hermanos (pues hablo con los que conocen la ley), que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que éste vive?
Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives?
2 P orque la mujer casada está sujeta por la ley al marido mientras éste vive; pero si el marido muere, ella queda libre de la ley del marido.
For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
3 A sí que, si en vida del marido se uniere a otro varón, será llamada adúltera; pero si su marido muriere, es libre de esa ley, de tal manera que si se uniere a otro marido, no será adúltera.
So then, if while her husband is living she is joined to another man, she shall be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress though she is joined to another man.
4 A sí también vosotros, hermanos míos, habéis muerto a la ley mediante el cuerpo de Cristo, para que seáis de otro, del que resucitó de los muertos, a fin de que llevemos fruto para Dios.
Therefore, my brethren, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
5 P orque mientras estábamos en la carne, las pasiones pecaminosas que eran por la ley obraban en nuestros miembros llevando fruto para muerte.
For while we were in the flesh, the sinful passions, which were aroused by the Law, were at work in the members of our body to bear fruit for death.
6 P ero ahora estamos libres de la ley, por haber muerto para aquella en que estábamos sujetos, de modo que sirvamos bajo el régimen nuevo del Espíritu y no bajo el régimen viejo de la letra. El pecado que mora en mí
But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the Spirit and not in oldness of the letter.
7 ¿ Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás.
What shall we say then? Is the Law sin? May it never be! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, “ You shall not covet.”
8 M as el pecado, tomando ocasión por el mandamiento, produjo en mí toda codicia; porque sin la ley el pecado está muerto.
But sin, taking opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead.
9 Y yo sin la ley vivía en un tiempo; pero venido el mandamiento, el pecado revivió y yo morí.
I was once alive apart from the Law; but when the commandment came, sin became alive and I died;
10 Y hallé que el mismo mandamiento que era para vida, a mí me resultó para muerte;
and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me;
11 p orque el pecado, tomando ocasión por el mandamiento, me engañó, y por él me mató.
for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
12 D e manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, justo y bueno.
So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
13 ¿ Luego lo que es bueno, vino a ser muerte para mí? En ninguna manera; sino que el pecado, para mostrarse pecado, produjo en mí la muerte por medio de lo que es bueno, a fin de que por el mandamiento el pecado llegase a ser sobremanera pecaminoso.
Therefore did that which is good become a cause of death for me? May it never be! Rather it was sin, in order that it might be shown to be sin by effecting my death through that which is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful. The Conflict of Two Natures
14 P orque sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido al pecado.
For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin.
15 P orque lo que hago, no lo entiendo; pues no hago lo que quiero, sino lo que aborrezco, eso hago.
For what I am doing, I do not understand; for I am not practicing what I would like to do, but I am doing the very thing I hate.
16 Y si lo que no quiero, esto hago, apruebo que la ley es buena.
But if I do the very thing I do not want to do, I agree with the Law, confessing that the Law is good.
17 D e manera que ya no soy yo quien hace aquello, sino el pecado que mora en mí.
So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.
18 Y yo sé que en mí, esto es, en mi carne, no mora el bien; porque el querer el bien está en mí, pero no el hacerlo.
For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.
19 P orque no hago el bien que quiero, sino el mal que no quiero, eso hago.
For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.
20 Y si hago lo que no quiero, ya no lo hago yo, sino el pecado que mora en mí.
But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me.
21 A sí que, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: que el mal está en mí.
I find then the principle that evil is present in me, the one who wants to do good.
22 P orque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios;
For I joyfully concur with the law of God in the inner man,
23 p ero veo otra ley en mis miembros, que se rebela contra la ley de mi mente, y que me lleva cautivo a la ley del pecado que está en mis miembros.
but I see a different law in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin which is in my members.
24 M iserable de mí! ¿quién me librará de este cuerpo de muerte?
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?
25 G racias doy a Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado.
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.