1 S ubió, pues, Abram de Egipto hacia el Neguev, él y su mujer, con todo lo que tenía, y con él Lot.
So Abram went up from Egypt to the Negev, he and his wife and all that belonged to him, and Lot with him.
2 Y Abram era riquísimo en ganado, en plata y en oro.
Now Abram was very rich in livestock, in silver and in gold.
3 Y volvió por sus jornadas desde el Neguev hacia Bet-el, hasta el lugar donde había estado antes su tienda entre Bet-el y Hai,
He went on his journeys from the Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
4 a l lugar del altar que había hecho allí antes; e invocó allí Abram el nombre de Jehová.
to the place of the altar which he had made there formerly; and there Abram called on the name of the Lord.
5 T ambién Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, vacas y tiendas.
Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.
6 Y la tierra no era suficiente para que habitasen juntos, pues sus posesiones eran muchas, y no podían morar en un mismo lugar.
And the land could not sustain them while dwelling together, for their possessions were so great that they were not able to remain together.
7 Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot; y el cananeo y el ferezeo habitaban entonces en la tierra.
And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.
8 E ntonces Abram dijo a Lot: No haya ahora altercado entre nosotros dos, entre mis pastores y los tuyos, porque somos hermanos.
So Abram said to Lot, “Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are brothers.
9 ¿ No está toda la tierra delante de ti? Yo te ruego que te apartes de mí. Si fueres a la mano izquierda, yo iré a la derecha; y si tú a la derecha, yo iré a la izquierda.
Is not the whole land before you? Please separate from me; if to the left, then I will go to the right; or if to the right, then I will go to the left.”
10 Y alzó Lot sus ojos, y vio toda la llanura del Jordán, que toda ella era de riego, como el huerto de Jehová, como la tierra de Egipto en la dirección de Zoar, antes que destruyese Jehová a Sodoma y a Gomorra.
Lot lifted up his eyes and saw all the valley of the Jordan, that it was well watered everywhere— this was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go to Zoar.
11 E ntonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán; y se fue Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno del otro.
So Lot chose for himself all the valley of the Jordan, and Lot journeyed eastward. Thus they separated from each other.
12 A bram acampó en la tierra de Canaán, en tanto que Lot habitó en las ciudades de la llanura, y fue poniendo sus tiendas hasta Sodoma.
Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled in the cities of the valley, and moved his tents as far as Sodom.
13 M as los hombres de Sodoma eran malos y pecadores contra Jehová en gran manera.
Now the men of Sodom were wicked exceedingly and sinners against the Lord.
14 Y Jehová dijo a Abram, después que Lot se apartó de él: Alza ahora tus ojos, y mira desde el lugar donde estás hacia el norte y el sur, y al oriente y al occidente.
The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “ Now lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;
15 P orque toda la tierra que ves, la daré a ti y a tu descendencia para siempre.
for all the land which you see, I will give it to you and to your descendants forever.
16 Y haré tu descendencia como el polvo de la tierra; que si alguno puede contar el polvo de la tierra, también tu descendencia será contada.
I will make your descendants as the dust of the earth, so that if anyone can number the dust of the earth, then your descendants can also be numbered.
17 L evántate, ve por la tierra a lo largo de ella y a su ancho; porque a ti la daré.
Arise, walk about the land through its length and breadth; for I will give it to you.”
18 A bram, pues, removiendo su tienda, vino y moró en el encinar de Mamre, que está en Hebrón, y edificó allí altar a Jehová.
Then Abram moved his tent and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to the Lord.