Salmos 9 ~ Psalm 9

picture

1 T e alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.

I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.

2 M e alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo.

I will be glad and exult in You; I will sing praise to Your name, O Most High.

3 M is enemigos volvieron atrás; Cayeron y perecieron delante de ti.

When my enemies turn back, They stumble and perish before You.

4 P orque has mantenido mi derecho y mi causa; Te has sentado en el trono juzgando con justicia.

For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.

5 R eprendiste a las naciones, destruiste al malo, Borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre.

You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever.

6 L os enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.

The enemy has come to an end in perpetual ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.

7 P ero Jehová permanecerá para siempre; Ha dispuesto su trono para juicio.

But the Lord abides forever; He has established His throne for judgment,

8 E l juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.

And He will judge the world in righteousness; He will execute judgment for the peoples with equity.

9 J ehová será refugio del pobre, Refugio para el tiempo de angustia.

The Lord also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;

10 E n ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.

And those who know Your name will put their trust in You, For You, O Lord, have not forsaken those who seek You.

11 C antad a Jehová, que habita en Sion; Publicad entre los pueblos sus obras.

Sing praises to the Lord, who dwells in Zion; Declare among the peoples His deeds.

12 P orque el que demanda la sangre se acordó de ellos; No se olvidó del clamor de los afligidos.

For He who requires blood remembers them; He does not forget the cry of the afflicted.

13 T en misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte,

Be gracious to me, O Lord; See my affliction from those who hate me, You who lift me up from the gates of death,

14 P ara que cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me goce en tu salvación.

That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.

15 S e hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; En la red que escondieron fue tomado su pie.

The nations have sunk down in the pit which they have made; In the net which they hid, their own foot has been caught.

16 J ehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; En la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaion. Selah

The Lord has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.

17 L os malos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de Dios.

The wicked will return to Sheol, Even all the nations who forget God.

18 P orque no para siempre será olvidado el menesteroso, Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.

For the needy will not always be forgotten, Nor the hope of the afflicted perish forever.

19 L evántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de ti.

Arise, O Lord, do not let man prevail; Let the nations be judged before You.

20 P on, oh Jehová, temor en ellos; Conozcan las naciones que no son sino hombres. Selah

Put them in fear, O Lord; Let the nations know that they are but men. Selah.