2 Corintios 9 ~ 2 Corinthians 9

picture

1 C uanto a la ministración para los santos, es por demás que yo os escriba;

For, indeed, concerning the ministration that for the saints, it is superfluous for me to write to you,

2 p ues conozco vuestra buena voluntad, de la cual yo me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a la mayoría.

for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,

3 P ero he enviado a los hermanos, para que nuestro gloriarnos de vosotros no sea vano en esta parte; para que como lo he dicho, estéis preparados;

and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,

4 n o sea que si vinieren conmigo algunos macedonios, y os hallaren desprevenidos, nos avergoncemos nosotros, por no decir vosotros, de esta nuestra confianza.

lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we -- we may be put to shame (that we say not -- ye) in this same confidence of boasting.

5 P or tanto, tuve por necesario exhortar a los hermanos que fuesen primero a vosotros y preparasen primero vuestra generosidad antes prometida, para que esté lista como de generosidad, y no como de exigencia nuestra.

Necessary, therefore, I thought to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.

6 P ero esto digo: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra generosamente, generosamente también segará.

And this: He who is sowing sparingly, sparingly also shall reap; and he who is sowing in blessings, in blessings also shall reap;

7 C ada uno dé como propuso en su corazón: no con tristeza, ni por necesidad, porque Dios ama al dador alegre.

each one, according as he doth purpose in heart, not out of sorrow or out of necessity, for a cheerful giver doth God love,

8 Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia, a fin de que, teniendo siempre en todas las cosas todo lo suficiente, abundéis para toda buena obra;

and God able all grace to cause to abound to you, that in every thing always all sufficiency having, ye may abound to every good work,

9 c omo está escrito: Repartió, dio a los pobres; Su justicia permanece para siempre. m

(according as it hath been written, `He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,')

10 Y el que da semilla al que siembra, y pan al que come, proveerá y multiplicará vuestra sementera, y aumentará los frutos de vuestra justicia,

and may He who is supplying seed to the sower, and bread for food, supply and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness,

11 p ara que estéis enriquecidos en todo para toda liberalidad, la cual produce por medio de nosotros acción de gracias a Dios.

in every thing being enriched to all liberality, which doth work through us thanksgiving to God,

12 P orque la ministración de este servicio no solamente suple lo que a los santos falta, sino que también abunda en muchas acciones de gracias a Dios;

because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,

13 p ues por la experiencia de esta ministración glorifican a Dios por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por la liberalidad de vuestra contribución para ellos y para todos;

through the proof of this ministration glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and the liberality of the fellowship to them and to all,

14 a simismo en la oración de ellos por vosotros, a quienes aman a causa de la superabundante gracia de Dios en vosotros.

and by their supplication in your behalf, longing after you because of the exceeding grace of God upon you;

15 G racias a Dios por su don inefable!

thanks also to God for His unspeakable gift!