1 L íbrame de mis enemigos, oh Dios mío; Ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
To the Overseer. -- `Destroy not,' by David. -- A secret treasure, in Saul's sending, and they watch the house to put him to death. Deliver me from mine enemies, O my God, From my withstanders set me on high.
2 L íbrame de los que cometen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.
Deliver me from workers of iniquity, And from men of blood save me.
3 P orque he aquí están acechando mi vida; Se han juntado contra mí poderosos. No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová;
For, lo, they laid wait for my soul, Assembled against me are strong ones, Not my transgression nor my sin, O Jehovah.
4 S in delito mío corren y se aperciben. Despierta para venir a mi encuentro, y mira.
Without punishment they run and prepare themselves, Stir up to meet me, and see.
5 Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para castigar a todas las naciones; No tengas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. Selah
And Thou, Jehovah, God of Hosts, God of Israel, Awake to inspect all the nations. Favour not any treacherous dealers of iniquity. Selah.
6 V olverán a la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.
They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.
7 H e aquí proferirán con su boca; Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?
Lo, they belch out with their mouths, Swords in their lips, for `Who heareth?'
8 M as tú, Jehová, te reirás de ellos; Te burlarás de todas las naciones.
And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.
9 A causa del poder del enemigo esperaré en ti, Porque Dios es mi defensa.
O my Strength, unto Thee I take heed, For God my tower -- the God of my kindness.
10 E l Dios de mi misericordia irá delante de mí; Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo.
God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies.
11 N o los mates, para que mi pueblo no olvide; Dispérsalos con tu poder, y abátelos, Oh Jehová, escudo nuestro.
Slay them not, lest my people forget, Shake them by Thy strength, And bring them down, O Lord our shield.
12 P or el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, Sean ellos presos en su soberbia, Y por la maldición y mentira que profieren.
The sin of their mouth a word of their lips, And they are captured in their pride, And from the curse and lying they recount.
13 A cábalos con furor, acábalos, para que no sean; Y sépase que Dios gobierna en Jacob Hasta los fines de la tierra. Selah
Consume in fury, consume and they are not, And they know that God is ruling in Jacob, To the ends of the earth. Selah.
14 V uelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros, Y rodeen la ciudad.
And they turn back at evening, They make a noise like a dog, And they go round about the city.
15 A nden ellos errantes para hallar qué comer; Y si no se sacian, pasen la noche quejándose.
They -- they wander for food, If they are not satisfied -- then they murmur.
16 P ero yo cantaré de tu poder, Y alabaré de mañana tu misericordia; Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.
And I -- I sing Thy strength, And I sing at morn Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.
17 F ortaleza mía, a ti cantaré; Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia. Plegaria pidiendo ayuda contra el enemigo (Sal. 108. 6-13) Al músico principal; sobre Lirios. Testimonio. Mictam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, y destrozó a doce mil de Edom en el valle de la Sal.
O my Strength, unto Thee I sing praise, For God my tower, the God of my kindness!