1 R espondió entonces Job, diciendo:
And Job answereth and saith: --
2 C iertamente vosotros sois el pueblo, Y con vosotros morirá la sabiduría.
Truly -- ye the people, And with you doth wisdom die.
3 T ambién tengo yo entendimiento como vosotros; No soy yo menos que vosotros; ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
4 Y o soy uno de quien su amigo se mofa, Que invoca a Dios, y él le responde; Con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
A laughter to his friend I am: `He calleth to God, and He answereth him,' A laughter the perfect righteous one.
5 A quel cuyos pies van a resbalar Es como una lámpara despreciada de aquel que está a sus anchas.
A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
6 P rosperan las tiendas de los ladrones, Y los que provocan a Dios viven seguros, En cuyas manos él ha puesto cuanto tienen.
At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
7 Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; A las aves de los cielos, y ellas te lo mostrarán;
And yet, ask, I pray thee, the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
8 O habla a la tierra, y ella te enseñará; Los peces del mar te lo declararán también.
Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
9 ¿ Qué cosa de todas estas no entiende Que la mano de Jehová la hizo?
`Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
10 E n su mano está el alma de todo viviente, Y el hálito de todo el género humano.
In whose hand the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
11 C iertamente el oído distingue las palabras, Y el paladar gusta las viandas.
Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
12 E n los ancianos está la ciencia, Y en la larga edad la inteligencia.
With the very aged wisdom, And length of days understanding.
13 C on Dios está la sabiduría y el poder; Suyo es el consejo y la inteligencia.
With Him wisdom and might, To him counsel and understanding.
14 S i él derriba, no hay quien edifique; Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
15 S i él detiene las aguas, todo se seca; Si las envía, destruyen la tierra.
Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
16 C on él está el poder y la sabiduría; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.
With Him strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
17 E l hace andar despojados de consejo a los consejeros, Y entontece a los jueces.
Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
18 E l rompe las cadenas de los tiranos, Y les ata una soga a sus lomos.
The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
19 E l lleva despojados a los príncipes, Y trastorna a los poderosos.
Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
20 P riva del habla a los que dicen verdad, Y quita a los ancianos el consejo.
Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
21 E l derrama menosprecio sobre los príncipes, Y desata el cinto de los fuertes.
Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
22 E l descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca a luz la sombra de muerte.
Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
23 E l multiplica las naciones, y él las destruye; Esparce a las naciones, y las vuelve a reunir.
Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
24 E l quita el entendimiento a los jefes del pueblo de la tierra, Y los hace vagar como por un yermo sin camino.
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
25 V an a tientas, como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.
They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.