Salmos 6 ~ Psalm 6

picture

1 A l Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.

To the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

2 T en misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.

Favour me, O Jehovah, for I weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,

3 M i alma asimismo está muy conturbada: Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?

And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?

4 V uelve, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.

Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.

5 P orque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?

For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?

6 H eme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.

I have been weary with my sighing, I meditate through all the night my bed, With my tear my couch I waste.

7 M is ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.

Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,

8 A partaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.

Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,

9 J ehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.

Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.

10 S e avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.

Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed a moment!