Salmos 27 ~ Salmos 27

picture

1 E l Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién podría yo temer? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿quién podría infundirme miedo?

O Senhor é a minha luz e a minha salvação; de quem terei temor? O Senhor é o meu forte refúgio; de quem terei medo?

2 M is malvados enemigos me ponen en aprietos; se juntan y hacen planes de acabar conmigo, pero son ellos los que tropiezan y caen.

Quando homens maus avançarem contra mim para destruir-me, eles, meus inimigos e meus adversários, é que tropeçarão e cairão.

3 A unque un ejército acampe contra mí, mi corazón no se amedrentará; aunque me ataquen y me declaren la guerra, en esto fincaré mi confianza:

Ainda que um exército se acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que se declare guerra contra mim, mesmo assim estarei confiante.

4 L e he pedido al Señor, y sólo esto busco: habitar en su casa todos los días de mi vida, para contemplar su hermosura y solazarme en su templo.

Uma coisa pedi ao Senhor; é o que procuro: que eu possa viver na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a bondade do Senhor e buscar sua orientação no seu templo.

5 C uando vengan los días malos, él me esconderá en su santuario; me ocultará en lo más recóndito de su templo, me pondrá en lo alto de una roca.

Pois no dia da adversidade ele me guardará protegido em sua habitação; no seu tabernáculo me esconderá e me porá em segurança sobre um rochedo.

6 A nte los enemigos que me rodean me hará levantar la cabeza, y llevaré a su templo mis ofrendas de alegría y allí cantaré salmos al Señor.

Então triunfarei sobre os inimigos que me cercam. Em seu tabernáculo oferecerei sacrifícios com aclamações; cantarei e louvarei ao Senhor.

7 S eñor, escúchame cuando a ti me dirija; ¡ten compasión de mí, y respóndeme!

Ouve a minha voz quando clamo, ó Senhor; tem misericórdia de mim e responde-me.

8 A mi corazón le pides buscar tu rostro, y yo, Señor, tu rostro busco.

A teu respeito diz o meu coração: Busque a minha face! A tua face, Senhor, buscarei.

9 T ú eres mi Dios y salvador; ¡No escondas de mí tu rostro! No apartes con enojo a este siervo tuyo, pues siempre has sido mi ayuda. ¡No me dejes ni me desampares!

Não escondas de mim a tua face, não rejeites com ira o teu servo; tu tens sido o meu ajudador. Não me desampares nem me abandones, ó Deus, meu salvador!

10 P odrían mi padre y mi madre abandonarme, pero tú, Señor, me recogerás.

Ainda que me abandonem pai e mãe, o Senhor me acolherá.

11 P or causa de mis adversarios, enséñame, Señor, tu camino y llévame por el camino recto.

Ensina-me o teu caminho, Senhor; conduze-me por uma vereda segura por causa dos meus inimigos.

12 T estigos falsos y violentos se levantan contra mí; ¡no permitas que hagan conmigo lo que quieran!

Não me entregues ao capricho dos meus adversários, pois testemunhas falsas se levantam contra mim, respirando violência.

13 ¡ Yo estoy seguro, Señor, que he de ver tu bondad en esta tierra de los vivientes!

Apesar disso, esta certeza eu tenho: viverei até ver a bondade do Senhor na terra.

14 ¡ Espera en el Señor! ¡Infunde a tu corazón ánimo y aliento! ¡Sí, espera en el Señor!

Espere no Senhor. Seja forte! Coragem! Espere no Senhor.