1 E s mejor un mendrugo de pan, en paz, que carne en abundancia, en medio de peleas.
Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranqüilidade do que uma casa onde há banquetes, e muitas brigas.
2 E l criado astuto se vuelve patrón del hijo vago, y comparte la herencia con los otros hermanos.
O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
3 E l crisol pone a prueba la plata, el horno pone a prueba el oro, y el Señor pone a prueba los corazones.
O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o Senhor prova o coração.
4 E l malvado está atento a los labios inicuos; el mentiroso hace caso de la lengua infamante.
O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
5 E l que ofende al pobre ofende a su Creador; no queda impune el que se alegra de su mal.
Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
6 L os nietos son la corona de los ancianos, Y los padres son la honra de los hijos.
Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.
7 N o le queda al necio la grandilocuencia, y menos aún al príncipe el hablar con mentira.
Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!
8 Q uien practica el soborno, lo considera valioso pues le va bien en todo lo que hace.
O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
9 E l que perdona el pecado, busca afecto; el que lo divulga, aleja al amigo.
Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
10 G ana más con un regaño quien es inteligente, que lo que gana el necio que recibe cien azotes.
A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
11 E l que es rebelde no busca más que el mal, pero un día se enfrentará a un emisario cruel.
O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
12 E s mejor enfrentarse con una osa furiosa que lidiar con la obstinación de un necio.
Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
13 Q uien paga mal el bien recibido, merece que el mal no se aparte de su casa.
Quem retribui o bem com o mal, jamais deixará de ter mal no seu lar.
14 E l comienzo de un conflicto pronto se vuelve un río desbordado; es mejor controlarlo, antes de que se desborde.
Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
15 J ustificar al malvado y condenar al justo es igual de repugnante para el Señor.
Absolver o ímpio e condenar o justo são coisas que o Senhor odeia.
16 ¿ Cómo puede el necio adquirir sabiduría, si tiene dinero pero no tiene entendimiento?
De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
17 E l amigo ama en todo momento; en tiempos de angustia es como un hermano.
O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.
18 ¡ Qué poco inteligente es comprometerse y salir fiador en favor de un amigo!
O homem sem juízo com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
19 ¿ Quieres pelear? ¡Quieres pecar! ¿Quieres darte importancia? ¡Quieres problemas!
Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
20 E l de corazón malvado nunca da con el bien; el que se enreda con su lengua cae en desgracia.
O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
21 S er padre de un necio es motivo de tristeza; ser padre de un necio no es motivo de alegría.
O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
22 U n corazón alegre es la mejor medicina; un ánimo triste deprime a todo el cuerpo.
O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
23 E l impío acepta soborno y se lo guarda para corromper las sendas de la justicia.
O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
24 E l rostro inteligente refleja sabiduría, pero el necio vaga con la mirada perdida.
O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 E l hijo necio pone triste a su padre y le amarga la vida a su madre.
O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
26 N o se debe condenar al que es inocente, ni castigar a quien es honorable y honrado.
Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.
27 S abio es quien cuida sus palabras; inteligente es quien tiene un espíritu prudente.
Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.
28 C uando el necio calla, pasa por sabio; cuando no abre la boca, pasa por inteligente.
Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.