1 Crónicas 6 ~ 1 Crônicas 6

picture

1 L os hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.

Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.

2 L os hijos de Coat fueron Amirán, Isar, Hebrón y Uziel.

Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.

3 L os hijos de Amirán fueron Aarón, Moisés y María. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.

Estes foram os filhos de Anrão: Arão, Moisés e Miriã. Estes foram os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.

4 E leazar fue el padre de Finés, Finés fue el padre de Abisúa,

Eleazar gerou Finéias, Finéias gerou Abisua,

5 A bisúa fue el padre de Buqui, Buqui fue el padre de Uzi,

Abisua gerou Buqui, Buqui gerou Uzi,

6 U zi fue el padre de Zeraías, Zeraías fue el padre de Merayot,

Uzi gerou Zeraías, Zeraías gerou Meraiote,

7 M erayot fue el padre de Amarías, Amarías fue el padre de Ajitob,

Meraiote gerou Amarias, Amarias gerou Aitube,

8 A jitob fue el padre de Sadoc, Sadoc fue el padre de Ajimaz,

Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Aimaás,

9 A jimaz fue el padre de Azarías, Azarías fue el padre de Johanán,

Aimaás gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,

10 y Johanán fue el padre de Azarías, el que fue sacerdote en el templo que Salomón construyó en Jerusalén.

Joanã gerou Azarias, que foi sacerdote no templo construído por Salomão em Jerusalém;

11 A zarías fue el padre de Amarías, Amarías fue el padre de Ajitob,

Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aitube,

12 A jitob fue el padre de Sadoc, Sadoc fue el padre de Salún,

Aitube gerou Zadoque, Zadoque gerou Salum,

13 S alún fue el padre de Hilcías, Hilcías fue el padre de Azarías,

Salum gerou Hilquias, Hilquias gerou Azarias,

14 A zarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac,

Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque.

15 e l que fue llevado cautivo cuando el Señor hizo que Judá y Jerusalén fueran deportados por Nabucodonosor.

Jeozadaque foi levado prisioneiro quando o Senhor enviou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.

16 L os hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.

Estes foram os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.

17 L os nombres de los hijos de Gersón fueron Libni y Simey.

Estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.

18 L os hijos de Coat fueron Amirán, Isar, Hebrón y Uziel.

Estes foram os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.

19 L os hijos de Merari fueron Mali y Musi. Éstas son las familias de Leví, comenzando por los padres:

Estes foram os filhos de Merari: Mali e Musi. Estes são os clãs dos levitas alistados de acordo com os seus antepassados:

20 G ersón, Libni, Yajat, Zima,

De Gérson: Seu filho Libni, que foi o pai de Jaate, pai de Zima,

21 Y oaj, Iddo, Zeraj y Yatray.

que foi o pai de Joá, pai de Ido, pai de Zerá, que foi o pai de Jeaterai.

22 L os descendientes de Coat en línea directa fueron Aminadab, Coré, Asir,

De Coate: Seu filho Aminadabe, pai de Corá, que foi o pai de Assir,

23 E lcana, Ebiasaf, Asir,

pai de Elcana, pai de Ebiasafe, que foi o pai de Assir,

24 T ajat, Uriel, Uzías y Saúl.

pai de Taate, pai de Uriel, pai de Uzias, que foi o pai de Saul.

25 L os hijos de Elcana fueron Amasay y Ajimot.

De Elcana: Amasai, Aimote

26 L os descendientes de Elcana fueron Sofay, Najat,

e Elcana, pai de Zofai, pai de Naate,

27 E liab, Jeroán, Elcana.

que foi o pai de Eliabe, pai de Jeroão, pai de Elcana, que foi o pai de Samuel.

28 L os hijos de Samuel fueron Vasni, su primogénito, y Abías.

De Samuel: Joel, o mais velho, e Abias, o segundo.

29 L os descendientes de Merari fueron Mali, Libni, Simey, Uzá,

De Merari: Mali, pai de Libni, pai de Simei, que foi o pai de Uzá,

30 S imea, Jaguías y Asaías. Los cantores del templo

pai de Siméia, pai de Hagias, que foi o pai de Asaías. Os Músicos do Templo

31 A partir de que el arca se quedó en un lugar fijo, David nombró cantores para el templo del Señor. Éstos son los cantores que nombró,

Estes são os homens a quem Davi encarregou de dirigir os cânticos no templo do Senhor depois que a arca foi levada para lá.

32 l os cuales cantaban ante la tienda del tabernáculo de reunión hasta que Salomón construyó el templo del Señor en Jerusalén. Después siguieron cumpliendo con su ministerio, como de costumbre.

Eles ministraram o louvor diante do tabernáculo, da Tenda do Encontro, até quando Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Eles exerciam suas funções de acordo com as normas estabelecidas.

33 É stos son los que rendían este servicio, junto con sus hijos: De los hijos de Coat, el cantor Hemán hijo de Joel, que era descendiente en línea directa de Samuel,

Estes são os que ministravam, junto com seus filhos: Dentre os coatitas: O músico Hemã, filho de Joel, filho de Samuel,

34 E lcana, Jeroán, Eliel, Toaj,

filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,

35 S uf, Elcana, Majat, Amasay,

filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,

36 E lcana, Joel, Azarías, Sofonías,

filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,

37 T ajat, Asir, Ebiasaf, Coré,

filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,

38 I sar, Coat, Leví e Israel.

filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.

39 A la derecha de Hemán estaba su pariente Asaf hijo de Berequías, que era descendiente en línea directa de Simea,

À direita de Hemã ficava seu parente Asafe, filho de Berequias, filho de Siméia,

40 M icael, Baseías, Malquías,

filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,

41 E tni, Zeraj, Adaías,

filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,

42 E tán, Zima, Simey,

filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,

43 Y ajat, Gersón y Leví.

filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.

44 A la izquierda de Hemán estaba su pariente Etán hijo de Quisi, de los descendientes en línea directa de Merari, Abdi, Maluc,

Dentre os meraritas: À esquerda de Hemã, parente dos meraritas, ficava Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,

45 J asabías, Amasías, Hilcías,

filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,

46 A msi, Bani, Semer,

filho de Anzi, filho de Bani, filho de Sêmer,

47 M ali, Musi, Merari y Leví.

filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.

48 S us parientes levitas fueron puestos a cargo de todo el ministerio del tabernáculo del templo de Dios. Descendientes de Aarón

Seus parentes, os outros levitas, foram encarregados de cuidar de todo o serviço do tabernáculo, o templo de Deus.

49 A arón y sus descendientes ofrecían sacrificios sobre el altar del holocausto, quemaban incienso sobre el altar del perfume, ministraban en todo lo relacionado con el lugar santísimo y hacían las expiaciones por Israel, conforme a todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.

Mas eram Arão e seus descendentes que cuidavam dos sacrifícios no altar do holocausto, das ofertas no altar de incenso e de todo o serviço do Lugar Santíssimo, como também dos sacrifícios de propiciação por Israel, conforme tudo o que Moisés, servo de Deus, tinha ordenado.

50 L os descendientes de Aarón, en línea directa, fueron Eleazar, Finés, Abisúa,

Estes foram os descendentes de Arão: o seu filho Eleazar, pai de Finéias, que foi o pai de Abisua,

51 B uqui, Uzi, Zeraías,

pai de Buqui, pai de Uzi, que foi o pai de Zeraías,

52 M erayot, Amarías, Ajitob,

pai de Meraiote, pai de Amarias, que foi o pai de Aitube,

53 S adoc y Ajimaz. Ciudades de los levitas

pai de Zadoque, pai de Aimaás. As Cidades dos Levitas

54 É stos fueron los asentamientos que les tocaron en suerte a los coatitas, descendientes de Aarón, según sus lugares de residencia y sus linderos:

Estas foram as cidades e as regiões dadas aos levitas para nelas habitarem. Dentre os descendentes de Arão, o clã coatita foi sorteado primeiro;

55 H ebrón, en el territorio de Judá, con los ejidos que rodeaban esta ciudad,

foi-lhe dada Hebrom, em Judá, com suas pastagens ao redor.

56 a unque el territorio de la ciudad y sus aldeas se le dieron a Caleb, hijo de Yefune.

Mas os campos e os povoados em torno da cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné.

57 L as ciudades de refugio que los descendientes de Aarón recibieron en Judá fueron Hebrón, Libna, Jatir, Estemoa,

Assim os descendentes de Arão receberam Hebrom, cidade de refúgio, e Libna, Jatir, Estemoa,

58 H ilén, Debir,

Hilém, Debir,

59 A sán y Bet Semes, todas ellas con sus ejidos.

Asã, Jutá e Bete-Semes, com suas respectivas pastagens.

60 A demás, en territorio de la tribu de Benjamín recibieron las ciudades de Geba, Alemet y Anatot. En total, recibieron trece ciudades con sus ejidos, repartidas entre sus linajes.

E da tribo de Benjamim receberam Gibeão, Geba, Alemete e Anatote, com suas respectivas pastagens. Ao todo treze cidades foram distribuídas entre os seus clãs.

61 L os restantes descendientes de Coat recibieron en sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.

Para os demais descendentes de Coate foram sorteadas dez cidades pertencentes aos clãs da metade da tribo de Manassés.

62 L os descendientes de Gersón, en el orden de sus linajes, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser, Neftalí y Manasés, en Basán.

Para os descendentes de Gérson, clã por clã, foram sorteadas treze cidades das tribos de Issacar, de Aser e de Naftali, e da metade da tribo de Manassés que fica em Basã.

63 L os descendientes de Merari, en el orden de sus linajes, recibieron en sorteo doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.

Para os descendentes de Merari, clã por clã, foram sorteadas doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom.

64 L os israelitas dieron a los levitas en sorteo ciudades con sus ejidos,

Assim os israelitas deram aos levitas essas cidades com suas respectivas pastagens.

65 l as cuales tomaron de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín, y a las cuales les dieron sus nombres.

As cidades anteriormente mencionadas dos territórios de Judá, de Simeão e de Benjamim também lhes foram dadas por sorteio.

66 D e la tribu de Efraín, las familias de los coatitas recibieron,

Alguns dos clãs coatitas receberam as seguintes cidades no território da tribo de Efraim:

67 c omo ciudades de refugio, Siquén, que está en el monte de Efraín; Guézer,

Siquém, cidade de refúgio, nos montes de Efraim, e Gezer,

68 J ocmeán, Bet Jorón,

Jocmeão, Bete-Horom,

69 A yalón y Gat Rimón, todas ellas con sus ejidos.

Aijalom e Gate-Rimom, com suas respectivas pastagens.

70 D e la media tribu de Manasés, las familias coatitas restantes recibieron las ciudades de Aner y Bileán, ambas con sus ejidos.

E da metade da tribo de Manassés o restante dos clãs coatitas recebeu Aner e Bileã, com suas respectivas pastagens.

71 D e la media tribu de Manasés, los descendientes de Gersón recibieron las ciudades de Golán, que está en Basán, y Astarot, ambas con sus ejidos.

Os gersonitas receberam as seguintes cidades: Do clã da metade da tribo de Manassés, Golã, em Basã, e também Asterote, com suas respectivas pastagens;

72 D e la tribu de Isacar recibieron las ciudades de Cedes, Daberat,

da tribo de Issacar, Quedes, Daberate,

73 R amot y Anén, todas ellas con sus ejidos.

Ramote e Aném, com suas respectivas pastagens;

74 D e la tribu de Aser recibieron las ciudades de Masal, Abdón,

da tribo de Aser, Masal, Abdom,

75 J ucoc y Rejob, todas ellas con sus ejidos.

Hucoque e Reobe, com suas respectivas pastagens;

76 D e la tribu de Neftalí recibieron las ciudades de Cedes de Galilea, Gamón y Quiriatayin, todas ellas con sus ejidos.

e da tribo de Naftali, Quedes, na Galiléia, Hamom e Quiriataim, com suas respectivas pastagens.

77 D e la tribu de Zabulón, los restantes descendientes de Merari recibieron las ciudades de Rimón y Tabor, ambas con sus ejidos.

E estas foram as cidades que os outros meraritas receberam: Da tribo de Zebulom, Rimono e Tabor, com suas respectivas pastagens;

78 D e la tribu de Rubén, que está en la ribera oriental del río Jordán, frente a Jericó, recibieron las ciudades de Beser, que está en el desierto, Yahás,

da tribo de Rúben, do outro lado do Jordão, a leste de Jericó, Bezer, no deserto, Jaza,

79 C ademot y Mefagat, todas ellas con sus ejidos.

Quedemote e Mefaate, com suas respectivas pastagens;

80 D e la tribu de Gad recibieron las ciudades de Ramot de Galaad, Majanayin,

e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, Maanaim,

81 J esbón y Jazer, todas ellas con sus ejidos.

Hesbom e Jazar, com suas respectivas pastagens.