Lucas 2 ~ Lucas 2

picture

1 P or esos días, Augusto César promulgó un edicto en el que ordenaba levantar un censo de todo el mundo.

Naqueles dias César Augusto publicou um decreto ordenando o recenseamento de todo o império romano.

2 E ste primer censo se llevó a cabo cuando Quirino era gobernador de Siria,

Este foi o primeiro recenseamento feito quando Quirino era governador da Síria.

3 p or lo que todos debían ir a su propio pueblo para inscribirse.

E todos iam para a sua cidade natal, a fim de alistar-se.

4 C omo José era descendiente de David y vivía en Nazaret, que era una ciudad de Galilea, tuvo que ir a Belén, la ciudad de David, que estaba en Judea,

Assim, José também foi da cidade de Nazaré da Galiléia para a Judéia, para Belém, cidade de Davi, porque pertencia à casa e à linhagem de Davi.

5 p ara inscribirse junto con María, que estaba desposada con él y se hallaba encinta.

Ele foi a fim de alistar-se, com Maria, que lhe estava prometida em casamento e esperava um filho.

6 Y mientras ellos se encontraban allí, se cumplió el tiempo de que ella diera a luz,

Enquanto estavam lá, chegou o tempo de nascer o bebê,

7 y allí tuvo a su hijo primogénito; y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en ese albergue. Los ángeles y los pastores

e ela deu à luz o seu primogênito. Envolveu-o em panos e o colocou numa manjedoura, porque não havia lugar para eles na hospedaria. Os Pastores e os Anjos

8 E n esa misma región había pastores que pasaban la noche en el campo cuidando a sus rebaños.

Havia pastores que estavam nos campos próximos e durante a noite tomavam conta dos seus rebanhos.

9 A llí un ángel del Señor se les apareció, y el resplandor de la gloria del Señor los envolvió. Ellos se llenaron de temor,

E aconteceu que um anjo do Senhor apareceu-lhes e a glória do Senhor resplandeceu ao redor deles; e ficaram aterrorizados.

10 p ero el ángel les dijo: «No teman, que les traigo una buena noticia, que será para todo el pueblo motivo de mucha alegría.

Mas o anjo lhes disse: “Não tenham medo. Estou lhes trazendo boas novas de grande alegria, que são para todo o povo:

11 H oy, en la ciudad de David, les ha nacido un Salvador, que es Cristo el Señor.

Hoje, na cidade de Davi, lhes nasceu o Salvador, que é Cristo, o Senhor.

12 E sto les servirá de señal: Hallarán al niño envuelto en pañales y acostado en un pesebre.»

Isto lhes servirá de sinal: encontrarão o bebê envolto em panos e deitado numa manjedoura”.

13 E n ese momento apareció, junto con el ángel, una multitud de las huestes celestiales, que alababan a Dios y decían:

De repente, uma grande multidão do exército celestial apareceu com o anjo, louvando a Deus e dizendo:

14 « ¡Gloria a Dios en las alturas! ¡Paz en la tierra a todos los que gozan de su favor!»

“Glória a Deus nas alturas, e paz na terra aos homens aos quais ele concede o seu favor”.

15 C uando los ángeles volvieron al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: «Vayamos a Belén, y veamos esto que ha sucedido, y que el Señor nos ha dado a conocer.»

Quando os anjos os deixaram e foram para os céus, os pastores disseram uns aos outros: “Vamos a Belém, e vejamos isso que aconteceu, e que o Senhor nos deu a conhecer”.

16 A sí que fueron de prisa, y hallaron a María y a José, y el niño estaba acostado en el pesebre.

Então correram para lá e encontraram Maria e José, e o bebê deitado na manjedoura.

17 A l ver al niño, contaron lo que se les había dicho acerca de él.

Depois de o verem, contaram a todos o que lhes fora dito a respeito daquele menino,

18 T odos los que estaban escuchando quedaron asombrados de lo que decían los pastores,

e todos os que ouviram o que os pastores diziam ficaram admirados.

19 p ero María guardaba todo esto en su corazón, y meditaba acerca de ello.

Maria, porém, guardava todas essas coisas e sobre elas refletia em seu coração.

20 A l volver los pastores, iban alabando y glorificando a Dios por todo lo que habían visto y oído, pues todo había sucedido tal y como se les había dicho. Presentación de Jesús en el templo

Os pastores voltaram glorificando e louvando a Deus por tudo o que tinham visto e ouvido, como lhes fora dito. Jesus é Apresentado no Templo

21 C uando se cumplieron los ocho días para que el niño fuera circuncidado, le pusieron por nombre JESÚS, que era el nombre que el ángel le había puesto antes de que fuera concebido.

Completando-se os oito dias para a circuncisão do menino, foi-lhe posto o nome de Jesus, o qual lhe tinha sido dado pelo anjo antes de ele nascer.

22 Y cuando se cumplieron los días para que, según la ley de Moisés, ellos fueran purificados, llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo ante el Señor

Completando-se o tempo da purificação deles, de acordo com a Lei de Moisés, José e Maria o levaram a Jerusalém para apresentá-lo ao Senhor

23 y cumplir con lo que está escrito en la ley del Señor: «Todo primer hijo varón será consagrado al Señor»,

(como está escrito na Lei do Senhor: “Todo primogênito do sexo masculino será consagrado ao Senhor”)

24 y para ofrecer un sacrificio en cumplimiento de la ley del Señor, que pide «un par de tórtolas, o dos palominos».

e para oferecer um sacrifício, de acordo com o que diz a Lei do Senhor: “duas rolinhas ou dois pombinhos”.

25 E n Jerusalén vivía un hombre justo y piadoso, llamado Simeón, que esperaba la salvación de Israel. El Espíritu Santo reposaba en él

Havia em Jerusalém um homem chamado Simeão, que era justo e piedoso, e que esperava a consolação de Israel; e o Espírito Santo estava sobre ele.

26 y le había revelado que no moriría antes de que viera al Ungido del Señor.

Fora-lhe revelado pelo Espírito Santo que ele não morreria antes de ver o Cristo do Senhor.

27 S imón fue al templo, guiado por el Espíritu. Y cuando los padres del niño Jesús lo llevaron al templo para cumplir con lo establecido por la ley,

Movido pelo Espírito, ele foi ao templo. Quando os pais trouxeram o menino Jesus para lhe fazerem o que requeria o costume da Lei,

28 é l tomó al niño en sus brazos y bendijo a Dios con estas palabras:

Simeão o tomou nos braços e louvou a Deus, dizendo:

29 « Señor, ahora despides a este siervo tuyo, y lo despides en paz, de acuerdo a tu palabra.

“Ó Soberano, como prometeste, agora podes despedir em paz o teu servo.

30 M is ojos han visto ya tu salvación,

Pois os meus olhos já viram a tua salvação,

31 q ue has preparado a la vista de todos los pueblos:

que preparaste à vista de todos os povos:

32 l uz reveladora para las naciones, y gloria para tu pueblo Israel.»

luz para revelação aos gentios e para a glória de Israel, teu povo”.

33 J osé y la madre del niño estaban asombrados de todo lo que de él se decía.

O pai e a mãe do menino estavam admirados com o que fora dito a respeito dele.

34 S imeón los bendijo, y a María, la madre del niño, le dijo: «Tu hijo ha venido para que muchos en Israel caigan o se levanten. Será una señal que muchos rechazarán

E Simeão os abençoou e disse a Maria, mãe de Jesus: “Este menino está destinado a causar a queda e o soerguimento de muitos em Israel, e a ser um sinal de contradição,

35 y que pondrá de manifiesto el pensamiento de muchos corazones, aunque a ti te traspasará el alma como una espada.»

de modo que o pensamento de muitos corações será revelado. Quanto a você, uma espada atravessará a sua alma”.

36 T ambién estaba allí Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser. Ana era una profetisa de edad muy avanzada. Desde su virginidad, había vivido siete años de matrimonio,

Estava ali a profetisa Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Era muito idosa; tinha vivido com seu marido sete anos depois de se casar

37 y ahora era una viuda de ochenta y cuatro años. Nunca se apartaba del templo, sino que de día y de noche rendía culto a Dios con ayunos y oraciones.

e então permanecera viúva até a idade de oitenta e quatro anos. Nunca deixava o templo: adorava a Deus jejuando e orando dia e noite.

38 E n ese mismo instante Ana se presentó, y dio gracias a Dios y habló del niño a todos los que esperaban la redención de Jerusalén. El regreso a Nazaret

Tendo chegado ali naquele exato momento, deu graças a Deus e falava a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém.

39 D espués de cumplir con todo lo prescrito en la ley del Señor, volvieron a Nazaret, que era su ciudad en Galilea.

Depois de terem feito tudo o que era exigido pela Lei do Senhor, voltaram para a sua própria cidade, Nazaré, na Galiléia.

40 E l niño crecía y se fortalecía, y se llenaba de sabiduría, y la gracia de Dios reposaba en él. El niño Jesús en el templo

O menino crescia e se fortalecia, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele. O Menino Jesus no Templo

41 T odos los años, los padres de Jesús iban a Jerusalén durante la fiesta de la pascua,

Todos os anos seus pais iam a Jerusalém para a festa da Páscoa.

42 y siguiendo su costumbre, cuando Jesús cumplió doce años fueron a Jerusalén para la fiesta.

Quando ele completou doze anos de idade, eles subiram à festa, conforme o costume.

43 C uando la fiesta terminó y emprendieron el regreso, sucedió que el niño Jesús se quedó en Jerusalén sin que sus padres lo notaran.

Terminada a festa, voltando seus pais para casa, o menino Jesus ficou em Jerusalém, sem que eles percebessem.

44 C omo ellos pensaban que el niño estaba entre los otros viajeros, hicieron un día de camino y, mientras tanto, lo buscaban entre los parientes y conocidos.

Pensando que ele estava entre os companheiros de viagem, caminharam o dia todo. Então começaram a procurá-lo entre os seus parentes e conhecidos.

45 C omo no lo hallaron, volvieron a Jerusalén para buscarlo allí.

Não o encontrando, voltaram a Jerusalém para procurá-lo.

46 T res días después lo hallaron en el templo, sentado en medio de los doctores de la ley, a quienes escuchaba y les hacía preguntas.

Depois de três dias o encontraram no templo, sentado entre os mestres, ouvindo-os e fazendo-lhes perguntas.

47 T odos los que lo oían se asombraban de su inteligencia y de sus respuestas.

Todos os que o ouviam ficavam maravilhados com o seu entendimento e com as suas respostas.

48 C uando sus padres lo encontraron, se sorprendieron; y su madre le dijo: «Hijo, ¿por qué nos has hecho esto? ¡Con qué angustia tu padre y yo te hemos estado buscando!»

Quando seus pais o viram, ficaram perplexos. Sua mãe lhe disse: “Filho, por que você nos fez isto? Seu pai e eu estávamos aflitos, à sua procura”.

49 É l les respondió: «¿Y por qué me buscaban? ¿Acaso no sabían que es necesario que me ocupe de los negocios de mi Padre?»

Ele perguntou: “Por que vocês estavam me procurando? Não sabiam que eu devia estar na casa de meu Pai?”

50 E llos no comprendieron lo que Jesús les dijo,

Mas eles não compreenderam o que lhes dizia.

51 a unque se fue con ellos a Nazaret y vivió sujeto a ellos. Por su parte, su madre guardaba todo esto en su corazón.

Então foi com eles para Nazaré, e era-lhes obediente. Sua mãe, porém, guardava todas essas coisas em seu coração.

52 Y Jesús siguió creciendo en sabiduría y en estatura, y en gracia para con Dios y con los hombres.

Jesus ia crescendo em sabedoria, estatura e graça diante de Deus e dos homens.