1 所 羅 門 的 箴 言 : 智 慧 之 子 使 父 親 歡 樂 ; 愚 昧 之 子 叫 母 親 擔 憂 。
Los proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, pero el hijo necio es tristeza para su madre.
2 不 義 之 財 毫 無 益 處 ; 惟 有 公 義 能 救 人 脫 離 死 亡 。
Tesoros mal adquiridos no aprovechan, mas la justicia libra de la muerte.
3 耶 和 華 不 使 義 人 受 飢 餓 ; 惡 人 所 欲 的 , 他 必 推 開 。
El Señor no permitirá que el justo padezca hambre, pero rechazará la avidez de los impíos.
4 手 懶 的 , 要 受 貧 窮 ; 手 勤 的 , 卻 要 富 足 。
Pobre es el que trabaja con mano negligente, mas la mano de los diligentes enriquece.
5 夏 天 聚 斂 的 , 是 智 慧 之 子 ; 收 割 時 沉 睡 的 , 是 貽 羞 之 子 。
El que recoge en el verano es hijo sabio, el que duerme durante la siega es hijo que avergüenza.
6 福 祉 臨 到 義 人 的 頭 ; 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 。
Hay bendiciones sobre la cabeza del justo, pero la boca de los impíos oculta violencia.
7 義 人 的 紀 念 被 稱 讚 ; 惡 人 的 名 字 必 朽 爛 。
La memoria del justo es bendita, pero el nombre del impío se pudrirá.
8 心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 裡 愚 妄 的 , 必 致 傾 倒 。
El sabio de corazón aceptará mandatos, mas el necio charlatán será derribado.
9 行 正 直 路 的 , 步 步 安 穩 ; 走 彎 曲 道 的 , 必 致 敗 露 。
El que anda en integridad anda seguro, mas el que pervierte sus caminos será descubierto.
10 以 眼 傳 神 的 , 使 人 憂 患 ; 口 裡 愚 妄 的 , 必 致 傾 倒 。
El que guiña el ojo causa disgustos, y el necio charlatán será derribado.
11 義 人 的 口 是 生 命 的 泉 源 ; 強 暴 蒙 蔽 惡 人 的 口 。
Fuente de vida es la boca del justo, pero la boca de los impíos encubre violencia.
12 恨 能 挑 啟 爭 端 ; 愛 能 遮 掩 一 切 過 錯 。
El odio suscita rencillas, pero el amor cubre todas las transgresiones.
13 明 哲 人 嘴 裡 有 智 慧 ; 無 知 人 背 上 受 刑 杖 。
En los labios del entendido se halla sabiduría, pero la vara es para las espaldas del falto de entendimiento.
14 智 慧 人 積 存 知 識 ; 愚 妄 人 的 口 速 致 敗 壞 。
Los sabios atesoran conocimiento, pero la boca del necio es ruina cercana.
15 富 戶 的 財 物 是 他 的 堅 城 ; 窮 人 的 貧 乏 是 他 的 敗 壞 。
La fortuna del rico es su fortaleza, la ruina de los pobres es su pobreza.
16 義 人 的 勤 勞 致 生 ; 惡 人 的 進 項 致 死 ( 死 : 原 文 是 罪 ) 。
El salario del justo es vida, la ganancia del impío, castigo.
17 謹 守 訓 誨 的 , 乃 在 生 命 的 道 上 ; 違 棄 責 備 的 , 便 失 迷 了 路 。
Por senda de vida va el que guarda la instrucción, mas el que abandona la reprensión se extravía.
18 隱 藏 怨 恨 的 , 有 說 謊 的 嘴 ; 口 出 讒 謗 的 , 是 愚 妄 的 人 。
El que oculta el odio tiene labios mentirosos, y el que esparce calumnia es un necio.
19 多 言 多 語 難 免 有 過 ; 禁 止 嘴 唇 是 有 智 慧 。
En las muchas palabras, la transgresión es inevitable, mas el que refrena sus labios es prudente.
20 義 人 的 舌 乃 似 高 銀 ; 惡 人 的 心 所 值 無 幾 。
La lengua del justo es plata escogida, pero el corazón de los impíos es poca cosa.
21 義 人 的 口 教 養 多 人 ; 愚 昧 人 因 無 知 而 死 亡 。
Los labios del justo apacientan a muchos, pero los necios mueren por falta de entendimiento.
22 耶 和 華 所 賜 的 福 使 人 富 足 , 並 不 加 上 憂 慮 。
La bendición del Señor es la que enriquece, y El no añade tristeza con ella.
23 愚 妄 人 以 行 惡 為 戲 耍 ; 明 哲 人 卻 以 智 慧 為 樂 。
Como diversión es para el necio el hacer maldad, y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento.
24 惡 人 所 怕 的 , 必 臨 到 他 ; 義 人 所 願 的 , 必 蒙 應 允 。
Lo que el impío teme vendrá sobre él, y el deseo de los justos será concedido.
25 暴 風 一 過 , 惡 人 歸 於 無 有 ; 義 人 的 根 基 卻 是 永 久 。
Cuando pasa el torbellino, ya no existe el impío, pero el justo tiene cimiento eterno.
26 懶 惰 人 叫 差 他 的 人 如 醋 倒 牙 , 如 煙 薰 目 。
Como el vinagre a los dientes y el humo a los ojos, así es el perezoso para quienes lo envían.
27 敬 畏 耶 和 華 使 人 日 子 加 多 ; 但 惡 人 的 年 歲 必 被 減 少 。
El temor del Señor multiplica los días, mas los años de los impíos serán acortados.
28 義 人 的 盼 望 必 得 喜 樂 ; 惡 人 的 指 望 必 致 滅 沒 。
La esperanza de los justos es alegría, pero la expectación de los impíos perecerá.
29 耶 和 華 的 道 是 正 直 人 的 保 障 , 卻 成 了 作 孽 人 的 敗 壞 。
Fortaleza para el íntegro es el camino del Señor, pero ruina para los que obran iniquidad.
30 義 人 永 不 挪 移 ; 惡 人 不 得 住 在 地 上 。
El justo nunca será conmovido, mas los impíos no habitarán en la tierra.
31 義 人 的 口 滋 生 智 慧 ; 乖 謬 的 舌 必 被 割 斷 。
La boca del justo emite sabiduría, pero la lengua perversa será cortada.
32 義 人 的 嘴 能 令 人 喜 悅 ; 惡 人 的 口 說 乖 謬 的 話 。
Los labios del justo dan a conocer lo agradable, pero la boca de los impíos, lo perverso.