箴 言 9 ~ Proverbios 9

picture

1 慧 建 造 房 屋 , 鑿 成 七 根 柱 子 ,

La sabiduría ha edificado su casa, ha labrado sus siete columnas;

2 殺 牲 畜 , 調 和 旨 酒 , 設 擺 筵 席 ;

ha preparado su alimento, ha mezclado su vino, ha puesto también su mesa;

3 發 使 女 出 去 , 自 己 在 城 中 至 高 處 呼 叫 ,

ha enviado a sus doncellas, y clama desde los lugares más altos de la ciudad:

4 : 誰 是 愚 蒙 人 , 可 以 轉 到 這 裡 來 ! 又 對 那 無 知 的 人 說 :

El que sea simple que entre aquí. Al falto de entendimiento le dice:

5 們 來 , 吃 我 的 餅 , 喝 我 調 和 的 酒 。

Venid, comed de mi pan, y bebed del vino que he mezclado.

6 們 愚 蒙 人 , 要 捨 棄 愚 蒙 , 就 得 存 活 , 並 要 走 光 明 的 道 。

Abandonad la necedad y viviréis, y andad por el camino del entendimiento.

7 斥 褻 慢 人 的 , 必 受 辱 罵 ; 責 備 惡 人 的 , 必 被 玷 污 。

El que corrige al escarnecedor, atrae sobre sí deshonra, y el que reprende al impío recibe insultos.

8 要 責 備 褻 慢 人 , 恐 怕 他 恨 你 ; 要 責 備 智 慧 人 , 他 必 愛 你 。

No reprendas al escarnecedor, para que no te aborrezca; reprende al sabio, y te amará.

9 導 智 慧 人 , 他 就 越 發 有 智 慧 ; 指 示 義 人 , 他 就 增 長 學 問 。

Da instrucción al sabio, y será aún más sabio, enseña al justo, y aumentará su saber.

10 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 開 端 ; 認 識 至 聖 者 便 是 聰 明 。

El principio de la sabiduría es el temor del Señor, y el conocimiento del Santo es inteligencia.

11 藉 著 我 , 日 子 必 增 多 , 年 歲 也 必 加 添 。

Pues por mí se multiplicarán tus días, y años de vida te serán añadidos.

12 若 有 智 慧 , 是 與 自 己 有 益 ; 你 若 褻 慢 , 就 必 獨 自 擔 當 。

Si eres sabio, eres sabio para provecho tuyo, y si escarneces, tú solo lo sufrirás.

13 昧 的 婦 人 喧 嚷 ; 他 是 愚 蒙 , 一 無 所 知 。

La mujer insensata es alborotadora, es simple y no sabe nada.

14 坐 在 自 己 的 家 門 口 , 坐 在 城 中 高 處 的 座 位 上 ,

Y se sienta a la puerta de su casa, en un asiento, en los lugares altos de la ciudad,

15 叫 過 路 的 , 就 是 直 行 其 道 的 人 ,

llamando a los que pasan, a los que van derechos por sus sendas:

16 : 誰 是 愚 蒙 人 , 可 以 轉 到 這 裡 來 ! 又 對 那 無 知 的 人 說 :

El que sea simple, que entre aquí. Y al falto de entendimiento, le dice:

17 來 的 水 是 甜 的 , 暗 吃 的 餅 是 好 的 。

Dulces son las aguas hurtadas, y el pan comido en secreto es sabroso.

18 卻 不 知 有 陰 魂 在 他 那 裡 ; 他 的 客 在 陰 間 的 深 處 。

Pero él no sabe que allí están los muertos, que sus invitados están en las profundidades del Seol.