尼 希 米 記 7 ~ Nehemías 7

picture

1 牆 修 完 , 我 安 了 門 扇 , 守 門 的 、 歌 唱 的 , 和 利 未 人 都 已 派 定 。

Aconteció que cuando la muralla fue reedificada y había yo asentado las puertas y habían sido designados los porteros, los cantores y los levitas,

2 就 派 我 的 弟 兄 哈 拿 尼 和 營 樓 的 宰 官 哈 拿 尼 雅 管 理 耶 路 撒 冷 ; 因 為 哈 拿 尼 雅 是 忠 信 的 , 又 敬 畏 神 過 於 眾 人 。

puse al frente de Jerusalén a mi hermano Hananí y a Hananías, comandante de la fortaleza, porque éste era hombre fiel y temeroso de Dios más que muchos;

3 吩 咐 他 們 說 : 等 到 太 陽 上 升 才 可 開 耶 路 撒 冷 的 城 門 ; 人 尚 看 守 的 時 候 就 要 關 門 上 閂 ; 也 當 派 耶 路 撒 冷 的 居 民 各 按 班 次 看 守 自 己 房 屋 對 面 之 處 。

y les dije: No se abrirán las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y estando todavía los porteros en sus puestos, se cerrarán y atrancarán las puertas. Designad también guardias de los habitantes de Jerusalén, unos en su puesto de guardia, y otros delante de su casa.

4 是 廣 大 , 其 中 的 民 卻 稀 少 , 房 屋 還 沒 有 建 造 。

Y la ciudad era espaciosa y grande, pero el pueblo dentro de ella era poco y no había casas reedificadas.

5 的 神 感 動 我 心 , 招 聚 貴 冑 、 官 長 , 和 百 姓 , 要 照 家 譜 計 算 。 我 找 著 第 一 次 上 來 之 人 的 家 譜 , 其 上 寫 著 :

Entonces mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los oficiales y al pueblo para que fueran inscritos por genealogías. Y encontré el libro de la genealogía de los que habían subido primero, y hallé escrito en él:

6 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 前 擄 去 猶 大 省 的 人 , 現 在 他 們 的 子 孫 從 被 擄 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 猶 大 , 各 歸 本 城 。

Estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, aquellos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,

7 們 是 同 著 所 羅 巴 伯 、 耶 書 亞 、 尼 希 米 、 亞 撒 利 雅 、 拉 米 、 拿 哈 瑪 尼 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 毗 列 、 比 革 瓦 伊 、 尼 宏 、 巴 拿 回 來 的 。

los cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de hombres del pueblo de Israel:

8 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ;

los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;

9 法 提 雅 的 子 孫 三 百 七 十 二 名 ;

los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;

10 拉 的 子 孫 六 百 五 十 二 名 ;

los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos;

11 哈 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 八 名 ;

los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho;

12 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

13 土 的 子 孫 八 百 四 十 五 名 ;

los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco;

14 改 的 子 孫 七 百 六 十 名 ;

los hijos de Zacai, setecientos sesenta;

15 內 的 子 孫 六 百 四 十 八 名 ;

los hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;

16 拜 的 子 孫 六 百 二 十 八 名 ;

los hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;

17 甲 的 子 孫 二 千 三 百 二 十 二 名 ;

los hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós;

18 多 尼 干 的 子 孫 六 百 六 十 七 名 ;

los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete;

19 革 瓦 伊 的 子 孫 二 千 零 六 十 七 名 ;

los hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete;

20 丁 的 子 孫 六 百 五 十 五 名 ;

los hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco;

21 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孫 九 十 八 名 ;

los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;

22 順 的 子 孫 三 百 二 十 八 名 ;

los hijos de Hasum, trescientos veintiocho;

23 賽 的 子 孫 三 百 二 十 四 名 ;

los hijos de Bezai, trescientos veinticuatro;

24 拉 的 子 孫 一 百 一 十 二 名 ;

los hijos de Harif, ciento doce;

25 遍 人 九 十 五 名 ;

los hijos de Gabaón, noventa y cinco;

26 利 恆 人 和 尼 陀 法 人 共 一 百 八 十 八 名 ;

los hombres de Belén y Netofa, ciento ochenta y ocho;

27 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;

los hombres de Anatot, ciento veintiocho;

28 亞 斯 瑪 弗 人 四 十 二 名 ;

los hombres de Bet-azmavet, cuarenta y dos;

29 列 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 錄 人 共 七 百 四 十 三 名 ;

los hombres de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;

30 瑪 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

los hombres de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;

31 瑪 人 一 百 二 十 二 名 ;

los hombres de Micmas, ciento veintidós;

32 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;

los hombres de Betel y Hai, ciento veintitrés;

33 的 尼 波 人 五 十 二 名 ;

los hombres del otro Nebo, cincuenta y dos;

34 的 以 攔 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

35 琳 的 子 孫 三 百 二 十 名 ;

los hijos de Harim, trescientos veinte;

36 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;

los hombres de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;

37 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 一 名 ;

los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veintiuno;

38 西 拿 人 三 千 九 百 三 十 名 。

los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.

39 司 : 耶 書 亞 家 , 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ;

Los sacerdotes: los hijos de Jedaías de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;

40 麥 的 子 孫 一 千 零 五 十 二 名 ;

los hijos de Imer, mil cincuenta y dos;

41 施 戶 珥 的 子 孫 一 千 二 百 四 十 七 名 ;

los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;

42 琳 的 子 孫 一 千 零 一 十 七 名 。

los hijos de Harim, mil diecisiete.

43 未 人 : 何 達 威 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 七 十 四 名 。

Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

44 唱 的 : 亞 薩 的 子 孫 一 百 四 十 八 名 。

Los cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.

45 門 的 : 沙 龍 的 子 孫 、 亞 特 的 子 孫 、 達 們 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 哈 底 大 的 子 孫 、 朔 拜 的 子 孫 , 共 一 百 三 十 八 名 。

Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.

46 提 寧 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孫 、 哈 蘇 巴 的 子 孫 、 答 巴 俄 的 子 孫 、

Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

47 綠 的 子 孫 、 西 亞 的 子 孫 、 巴 頓 的 子 孫 、

los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

48 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 薩 買 的 子 孫 、

los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,

49 難 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、

los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,

50 亞 雅 的 子 孫 、 利 汛 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、

los hijos de Reaía, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,

51 散 的 子 孫 、 烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、

los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Paseah,

52 賽 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、

los hijos de Besai, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefisesim,

53 卜 的 子 孫 、 哈 古 巴 的 子 孫 、 哈 忽 的 子 孫 、

los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

54 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、

los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

55 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、

los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

56 細 亞 的 子 孫 、 哈 提 法 的 子 孫 。

los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.

57 羅 門 僕 人 的 後 裔 , 就 是 瑣 太 的 子 孫 、 瑣 斐 列 的 子 孫 、 比 路 大 的 子 孫 、

Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,

58 拉 的 子 孫 、 達 昆 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、

los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

59 法 提 雅 的 子 孫 、 哈 替 的 子 孫 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 、 亞 們 的 子 孫 。

los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Amón.

60 提 寧 和 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。

El total de los sirvientes del templo y de los hijos de los siervos de Salomón, era de trescientos noventa y dos.

61 特 米 拉 、 特 哈 薩 、 基 綠 、 亞 頓 、 音 麥 上 來 的 , 不 能 指 明 他 們 的 宗 族 譜 系 是 以 色 列 人 不 是 ;

Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, aunque no pudieron demostrar si sus casas paternas o su descendencia eran de Israel:

62 們 是 第 萊 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 , 共 六 百 四 十 二 名 。

los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos;

63 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孫 、 哈 哥 斯 的 子 孫 、 巴 西 萊 的 子 孫 ; 因 為 他 們 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 萊 的 女 兒 為 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 萊 。

y de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que había tomado por mujer a una de las hijas de Barzilai galaadita, con cuyo nombre fue llamado.

64 三 家 的 人 在 族 譜 之 中 尋 查 自 己 的 譜 系 , 卻 尋 不 著 , 因 此 算 為 不 潔 , 不 准 供 祭 司 的 職 任 。

Estos buscaron en su registro de genealogías pero no se hallaron, y fueron considerados inmundos y excluidos del sacerdocio.

65 長 對 他 們 說 : 不 可 吃 至 聖 的 物 , 直 到 有 用 烏 陵 和 土 明 決 疑 的 祭 司 興 起 來 。

Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.

66 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名 。

Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

67 外 , 還 有 他 們 的 僕 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 四 十 五 名 。

sin contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.

68 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹 , 騾 子 二 百 四 十 五 匹 ,

Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

69 駝 四 百 三 十 五 隻 , 驢 六 千 七 百 二 十 匹 。

sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.

70 些 族 長 為 工 程 捐 助 。 省 長 捐 入 庫 中 的 金 子 一 千 達 利 克 , 碗 五 十 個 , 祭 司 的 禮 服 五 百 三 十 件 。

Algunos de los jefes de casas paternas contribuyeron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones y quinientas treinta túnicas sacerdotales.

71 有 族 長 捐 入 工 程 庫 的 金 子 二 萬 達 利 克 , 銀 子 二 千 二 百 彌 拿 。

Los jefes de casas paternas dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro y dos mil doscientas minas de plata.

72 餘 百 姓 所 捐 的 金 子 二 萬 達 利 克 , 銀 子 二 千 彌 拿 , 祭 司 的 禮 服 六 十 七 件 。

Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete túnicas sacerdotales.

73 是 祭 司 、 利 未 人 、 守 門 的 、 歌 唱 的 、 民 中 的 一 些 人 、 尼 提 寧 , 並 以 色 列 眾 人 , 各 住 在 自 己 的 城 裡 。

Y habitaron en sus ciudades, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, algunos del pueblo, los sirvientes del templo y el resto de Israel. Cuando llegó el mes séptimo, los hijos de Israel ya estaban en sus ciudades.