启 示 录 22 ~ Apocalipsis 22

picture

1 使 又 指 示 我 在 城 內 街 道 當 中 一 道 生 命 水 的 河 , 明 亮 如 水 晶 , 從 神 和 羔 羊 的 寶 座 流 出 來 。

Y me mostró un río de agua de vida, resplandeciente como cristal, que salía del trono de Dios y del Cordero,

2 河 這 邊 與 那 邊 有 生 命 樹 , 結 十 二 樣 ( 或 作 : 回 ) 果 子 , 每 月 都 結 果 子 ; 樹 上 的 葉 子 乃 為 醫 治 萬 民 。

en medio de la calle de la ciudad. Y a cada lado del río estaba el árbol de la vida, que produce doce clases de fruto, dando su fruto cada mes; y las hojas del árbol eran para sanidad de las naciones.

3 後 再 沒 有 咒 詛 ; 在 城 裡 有 神 和 羔 羊 的 寶 座 ; 他 的 僕 人 都 要 事 奉 他 ,

Y ya no habrá más maldición; y el trono de Dios y del Cordero estará allí, y sus siervos le servirán.

4 要 見 他 的 面 。 他 的 名 字 必 寫 在 他 們 的 額 上 。

Ellos verán su rostro, y su nombre estará en sus frentes.

5 再 有 黑 夜 ; 他 們 也 不 用 燈 光 、 日 光 , 因 為 主 神 要 光 照 他 們 。 他 們 要 作 王 , 直 到 永 永 遠 遠 。

Y ya no habrá más noche, y no tendrán necesidad de luz de lámpara ni de luz del sol, porque el Señor Dios los iluminará, y reinarán por los siglos de los siglos. La venida de Cristo

6 使 又 對 我 說 : 這 些 話 是 真 實 可 信 的 。 主 就 是 眾 先 知 被 感 之 靈 的 神 , 差 遣 他 的 使 者 , 將 那 必 要 快 成 的 事 指 示 他 僕 人 。

Y me dijo: Estas palabras son fieles y verdaderas; y el Señor, el Dios de los espíritus de los profetas, envió a su ángel para mostrar a sus siervos las cosas que pronto han de suceder.

7 哪 , 我 必 快 來 ! 凡 遵 守 這 書 上 預 言 的 有 福 了 !

He aquí, yo vengo pronto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.

8 些 事 是 我 約 翰 所 聽 見 、 所 看 見 的 ; 我 既 聽 見 、 看 見 了 , 就 在 指 示 我 的 天 使 腳 前 俯 伏 要 拜 他 。

Yo, Juan, soy el que oyó y vio estas cosas. Y cuando oí y vi, me postré para adorar a los pies del ángel que me mostró estas cosas.

9 對 我 說 : 千 萬 不 可 ! 我 與 你 和 你 的 弟 兄 眾 先 知 , 並 那 些 守 這 書 上 言 語 的 人 , 同 是 作 僕 人 的 。 你 要 敬 拜 神 。

Y me dijo: No hagas eso; yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos los profetas y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.

10 又 對 我 說 : 不 可 封 了 這 書 上 的 預 言 , 因 為 日 期 近 了 。

También me dijo: No selles las palabras de la profecía de este libro, porque el tiempo está cerca.

11 義 的 , 叫 他 仍 舊 不 義 ; 污 穢 的 , 叫 他 仍 舊 污 穢 ; 為 義 的 , 叫 他 仍 舊 為 義 ; 聖 潔 的 , 叫 他 仍 舊 聖 潔 。

Que el injusto siga haciendo injusticias, que el impuro siga siendo impuro, que el justo siga practicando la justicia, y que el que es santo siga guardándose santo.

12 哪 , 我 必 快 來 ! 賞 罰 在 我 , 要 照 各 人 所 行 的 報 應 他 。

He aquí, yo vengo pronto, y mi recompensa está conmigo para recompensar a cada uno según sea su obra.

13 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 ; 我 是 首 先 的 , 我 是 末 後 的 ; 我 是 初 , 我 是 終 。

Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último, el principio y el fin.

14 些 洗 淨 自 己 衣 服 的 有 福 了 ! 可 得 權 柄 能 到 生 命 樹 那 裡 , 也 能 從 門 進 城 。

Bienaventurados los que lavan sus vestiduras para tener derecho al árbol de la vida y para entrar por las puertas a la ciudad.

15 外 有 那 些 犬 類 、 行 邪 術 的 、 淫 亂 的 、 殺 人 的 、 拜 偶 像 的 , 並 一 切 喜 好 說 謊 言 、 編 造 虛 謊 的 。

Afuera están los perros, los hechiceros, los inmorales, los asesinos, los idólatras y todo el que ama y practica la mentira. Testimonio final

16 ─ 耶 穌 差 遣 我 的 使 者 為 眾 教 會 將 這 些 事 向 你 們 證 明 。 我 是 大 衛 的 根 , 又 是 他 的 後 裔 。 我 是 明 亮 的 晨 星 。

Yo, Jesús, he enviado a mi ángel a fin de daros testimonio de estas cosas para las iglesias. Yo soy la raíz y la descendencia de David, el lucero resplandeciente de la mañana. Invitación final

17 靈 和 新 婦 都 說 : 來 ! 聽 見 的 人 也 該 說 : 來 ! 口 渴 的 人 也 當 來 ; 願 意 的 , 都 可 以 白 白 取 生 命 的 水 喝 。

Y el Espíritu y la esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga; y el que desea, que tome gratuitamente del agua de la vida. Advertencia final

18 向 一 切 聽 見 這 書 上 預 言 的 作 見 證 , 若 有 人 在 這 預 言 上 加 添 甚 麼 , 神 必 將 寫 在 這 書 上 的 災 禍 加 在 他 身 上 ;

Yo testifico a todos los que oyen las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añade a ellas, Dios traerá sobre él las plagas que están escritas en este libro;

19 書 上 的 預 言 , 若 有 人 刪 去 甚 麼 , 神 必 從 這 書 上 所 寫 的 生 命 樹 和 聖 城 刪 去 他 的 分 。

y si alguno quita de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa descritos en este libro. Oración final

20 明 這 事 的 說 : 是 了 , 我 必 快 來 ! 阿 們 ! 主 耶 穌 阿 , 我 願 你 來 !

El que testifica de estas cosas dice: Sí, vengo pronto. Amén. Ven, Señor Jesús.

21 主 耶 穌 的 恩 惠 常 與 眾 聖 徒 同 在 。 阿 們 !

La gracia del Señor Jesús sea con todos. Amén.