1 ( 上 行 之 詩 。 ) 倚 靠 耶 和 華 的 人 好 像 錫 安 山 , 永 不 動 搖 。
Los que confían en el Señor son como el monte Sion, que es inconmovible, que permanece para siempre.
2 眾 山 怎 樣 圍 繞 耶 路 撒 冷 , 耶 和 華 也 照 樣 圍 繞 他 的 百 姓 , 從 今 時 直 到 永 遠 。
Como los montes rodean a Jerusalén, así el Señor rodea a su pueblo desde ahora y para siempre.
3 惡 人 的 杖 不 常 落 在 義 人 的 分 上 , 免 得 義 人 伸 手 作 惡 。
Pues el cetro de la impiedad no descansará sobre la tierra de los justos, para que los justos no extiendan sus manos para hacer el mal.
4 耶 和 華 啊 , 求 你 善 待 那 些 為 善 和 心 裡 正 直 的 人 。
Haz bien, Señor, a los buenos, y a los rectos de corazón.
5 至 於 那 偏 行 彎 曲 道 路 的 人 , 耶 和 華 必 使 他 和 作 惡 的 人 一 同 出 去 受 刑 。 願 平 安 歸 於 以 色 列 !
Mas a los que se desvían por sus caminos torcidos, el Señor los llevará con los que hacen iniquidad. Paz sea sobre Israel.