1 S almo de Asaph. EL Dios de dioses, Jehová, ha hablado, Y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
El Dios de dioses, el SEÑOR, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone.
2 D e Sión, perfección de hermosura, Ha Dios resplandecido.
De Sion, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido.
3 V endrá nuestro Dios, y no callará: Fuego consumirá delante de él, Y en derredor suyo habrá tempestad grande.
Vendrá nuestro Dios, y no callará; fuego consumirá delante de su presencia, y en derredor suyo habrá tempestad grande.
4 C onvocará á los cielos de arriba, Y á la tierra, para juzgar á su pueblo.
Convocará a los cielos de arriba, y a la tierra, para juzgar a su pueblo.
5 J untadme mis santos; Los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.
Juntadme mis misericordiosos; los que pactaron mi pacto sobre sacrificio.
6 Y denunciarán los cielos su justicia; Porque Dios es el juez. (Selah.)
Y denunciarán los cielos su justicia; porque Dios mismo es el juez. (Selah.)
7 O ye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.
¶ Oye, pueblo mío, y hablaré; escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy el Dios, el Dios tuyo.
8 N o te reprenderé sobre tus sacrificios, Ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.
No te reprenderé sobre tus sacrificios, que tus holocaustos delante de mí están siempre.
9 N o tomaré de tu casa becerros, Ni machos cabríos de tus apriscos.
No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.
10 P orque mía es toda bestia del bosque, Y los millares de animales en los collados.
Porque mía es toda bestia del monte; millares de animales en los montes.
11 C onozco todas las aves de los montes, Y en mi poder están las fieras del campo.
Conozco todas las aves de los montes, y las fieras del campo están conmigo.
12 S i yo tuviese hambre, no te lo diría á ti: Porque mío es el mundo y su plenitud.
Si yo tuviera hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.
13 ¿ Tengo de comer yo carne de toros, O de beber sangre de machos cabríos?
¿Tengo de comer yo carne de toros, o de beber sangre de machos cabríos?
14 S acrifica á Dios alabanza, Y paga tus votos al Altísimo.
Sacrifica a Dios alabanza, y paga tus promesas al Altísimo.
15 E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás.
Y llámame en el día de la angustia; te libraré, y tú me honrarás.
16 P ero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que enarrar mis leyes, Y que tomar mi pacto en tu boca,
¶ Pero al malo dijo Dios: ¿Qué parte tienes tú de declarar mis leyes, y que tomes mi pacto en tu boca?
17 P ues que tú aborreces el castigo, Y echas á tu espalda mis palabras?
¡Aborreciendo tú el castigo, y echando detrás de ti mis palabras!
18 S i veías al ladrón, tú corrías con él; Y con los adúlteros era tu parte.
Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.
19 T u boca metías en mal, Y tu lengua componía engaño.
Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.
20 T omabas asiento, y hablabas contra tu hermano: Contra el hijo de tu madre ponías infamia.
Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.
21 E stas cosas hiciste, y yo he callado: Pensabas que de cierto sería yo como tú: Yo te argüiré, y pondré las delante de tus ojos.
Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas por eso que de cierto sería yo como tú; yo te argüiré, y las pondré delante de tus ojos.
22 E ntended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; No sea que arrebate, sin que nadie libre.
Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os arrebate, y no haya quién os libre.
23 E l que sacrifica alabanza me honrará: Y al que ordenare su camino, Le mostraré la salud de Dios.
El que sacrifica alabanza me honrará; y al que ordenare su camino, le enseñaré la salud de Dios.