Génesis 10 ~ Génesis 10

picture

1 E STAS son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Châm y Japhet, á los cuales nacieron hijos después del diluvio.

¶ Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a los cuales nacieron hijos después del diluvio.

2 L os hijos de Japhet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Meshech, y Tiras.

Los hijos de Jafet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Tiras.

3 Y los hijos de Gomer: Ashkenaz, y Riphat, y Togorma.

Y los hijos de Gomer: Askenaz, y Rifat, y Togarma.

4 Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Kittim, y Dodanim.

Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Quitim, y Dodanim.

5 P or éstos fueron repartidas las islas de las gentes en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme á sus familias en sus naciones.

Por éstos fueron partidas las islas de los gentiles en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme a sus familias en sus naciones.

6 L os hijos de Châm: Cush, y Mizraim, y Phut, y Canaán.

¶ Los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Fut, y Canaán.

7 Y los hijos de Cush: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabtecha. Y los hijos de Raama: Sheba y Dedán.

Y los hijos de Cus: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.

8 Y Cush engendró á Nimrod, éste comenzó á ser poderoso en la tierra.

Y Cus engendró a Nimrod. Este comenzó a ser poderoso en la tierra.

9 E ste fué vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.

Este fue poderoso cazador delante del SEÑOR; por lo cual se dice: Así como Nimrod poderoso cazador delante del SEÑOR.

10 Y fué la cabecera de su reino Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Shinar.

Y fue la cabecera de su reino Babel, y Erec, y Acad, y Calne, en la tierra de Sinar.

11 D e aquesta tierra salió Assur, y edificó á Nínive, y á Rehoboth, y á Calah,

De esta tierra salió Assur, el cual edificó a Nínive, y a Rehobot, y a Cala,

12 Y á Ressen entre Nínive y Calah; la cual es ciudad grande.

Y a Resén entre Nínive y Cala; la cual es la ciudad grande.

13 Y Mizraim engendró á Ludim, y á Anamim, y á Lehabim, y á Naphtuhim,

Y Mizraim engendró a Ludim, y a Anamim, y a Lehabim, y a Naftuhim,

14 Y á Pathrusim, y á Casluim de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim.

y a Patrusim, y a Casluhim de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.

15 Y Canaán engendró á Sidón, su primogénito y á Heth,

¶ Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito y a Het,

16 Y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo,

y a Jebusi, y a Amorri, y a Gergesi,

17 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo,

y a Hevi, y a Arci, y a Sini,

18 Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo: y después se derramaron las familias de los Cananeos.

y a Aradi, y a Samari, y a Amati; y después se dispersaron las familias de los cananeos.

19 Y fué el término de los Cananeos desde Sidón, viniendo á Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.

Y fue el término de los cananeos desde Sidón, viniendo a Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.

20 E stos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

Estos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

21 T ambién le nacieron hijos á Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Japhet.

¶ También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.

22 Y los hijos de Sem: Elam, y Assur, y Arphaxad, y Lud, y Aram.

Y los hijos de Sem: Elam, y Asur, y Arfaxad, y Lud, y Aram.

23 Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Gether, y Mas.

Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Geter, y Mas.

24 Y Arphaxad engendró á Sala, y Sala engendró á Heber.

Y Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.

25 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre de uno fué Peleg, porque en sus días fué repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.

Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue partida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.

26 Y Joctán engendró á Almodad, y á Sheleph, y Hazarmaveth, y á Jera,

Y Joctán engendró a Almodad, y a Selef, y Hazar-mavet, y a Jera,

27 Y á Hadoram, y á Uzal, y á Dicla,

y a Adoram, y a Uzal, y a Dicla,

28 Y á Obal, y á Abimael, y á Seba,

y a Obal, y a Abimael, y a Seba,

29 Y á Ophir, y á Havila, y á Jobad: todos estos fueron hijos de Joctán.

y a Ofir, y a Havila, y a Jobab: todos éstos fueron hijos de Joctán.

30 Y fué su habitación desde Mesa viniendo de Sephar, monte á la parte del oriente.

Y fue su habitación desde Mesa viniendo de Sefar, monte de oriente.

31 E stos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

32 E stas son las familias de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de éstos fueron divididas las gentes en la tierra después del diluvio.

Estas son las familias de los hijos de Noé por su descendencia, en sus naciones; y de éstas, fueron divididos los gentiles en la tierra después del diluvio.