1 Y ACERCA de los dones espirituales, no quiero, hermanos, que ignoréis.
¶ Y acerca de las cosas espirituales, no quiero, hermanos, que las ignoréis.
2 S abéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos.
Sabéis que cuando erais gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos.
3 P or tanto os hago saber, que nadie que hable por Espíritu de Dios, llama anatema á Jesús; y nadie puede llamar á Jesús Señor, sino por Espíritu Santo.
Por tanto os hago saber, que nadie que hable por el Espíritu de Dios, llama anatema a Jesús; y nadie puede llamar a Jesús Señor, sino por el Espíritu Santo.
4 E mpero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es.
Pero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es.
5 Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es.
Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es.
6 Y hay repartimiento de operaciones; mas el mismo Dios es el que obra todas las cosas en todos.
Y hay repartimiento de operaciones; mas el mismo Dios es, quien obra todas las cosas en todos.
7 E mpero á cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho.
Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para provecho.
8 P orque á la verdad, á éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; á otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;
Porque a la verdad, a éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; a otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;
9 A otro, fe por el mismo Espíritu, y á otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu;
a otro, fe por el mismo Espíritu, y a otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu;
10 A otro, operaciones de milagros, y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas.
a otro, operaciones de milagros, y a otro, profecía; y a otro, discernimiento de espíritus; y a otro, géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas.
11 M as todas estas cosas obra uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente á cada uno como quiere.
Mas todas estas cosas opera uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente a cada uno como quiere.
12 P orque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo.
¶ Porque de la manera que es un cuerpo, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros de este cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también el Cristo.
13 P orque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, ora Judíos ó Griegos, ora siervos ó libres; y todos hemos bebido de un mismo Espíritu.
Porque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, judíos o griegos, siervos o libres; y todos bebemos (de una bebida) de un mismo Espíritu.
14 P ues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos.
Porque el cuerpo no es un miembro, sino muchos.
15 S i dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?
16 Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?
Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?
17 S i todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato?
Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuera oído, ¿dónde estaría el olfato?
18 M as ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como quiso.
Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos por sí en el cuerpo, como quiso.
19 Q ue si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?
Que si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?
20 M as ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.
Mas ahora muchos miembros son a la verdad, empero un cuerpo.
21 N i el ojo puede decir á la mano: No te he menester: ni asimismo la cabeza á los pies: No tengo necesidad de vosotros.
Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito; ni asimismo la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.
22 A ntes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;
Antes, los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son mucho más necesarios;
23 Y á aquellos del cuerpo que estimamos ser más viles, á éstos vestimos más honrosamente; y los que en nosotros son menos honestos, tienen más compostura.
y los miembros del cuerpo que estimamos ser más viles, a éstos vestimos más honrosamente; y los que en nosotros son indecentes, tienen más honestidad.
24 P orque los que en nosotros son más honestos, no tienen necesidad: mas Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba;
Porque los que en nosotros son más honestos, no tienen necesidad de nada; mas Dios ordenó el cuerpo (todo), dando más abundante honor al que le faltaba;
25 P ara que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros.
para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros.
26 P or manera que si un miembro padece, todos los miembros á una se duelen; y si un miembro es honrado, todos los miembros á una se gozan.
De tal manera que si un miembro padece, todos los miembros a una se duelan; y si un miembro es honrado, todos los miembros a una se gozan.
27 P ues vosotros sois el cuerpo de Cristo, y miembros en parte.
¶ Y vosotros sois el cuerpo de Cristo, y miembros cada uno en particular.
28 Y á unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero doctores; luego facultades; luego dones de sanidades, ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas.
Y a unos puso Dios en la Iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros; luego facultades; luego dones de sanidades; ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas.
29 ¿ Son todos apóstoles? ¿son todos profetas? ¿todos doctores? ¿todos facultades?
¿Son todos apóstoles? ¿Son todos profetas? ¿Todos maestros? ¿Todos facultades?
30 ¿ Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?
¿Tienen todos dones de sanidad? ¿Hablan todos lenguas? ¿Interpretan todos?
31 E mpero procurad los mejores dones; mas aun yo os muestro un camino más excelente.
Procurad pues, los mejores dones; mas aun yo os enseño el camino más excelente.