1 Corintios 12 ~ 1 Corintios 12

picture

1 Y ACERCA de los dones espirituales, no quiero, hermanos, que ignoréis.

No quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los dones espirituales.

2 S abéis que cuando erais Gentiles, ibais, como erais llevados, a los ídolos mudos.

Sabéis que cuando erais gentiles, se os extraviaba llevándoos, como se os llevaba, a los ídolos mudos.

3 P or tanto os hago saber, que nadie que hable por Espíritu de Dios, llama anatema á Jesús; y nadie puede llamar á Jesús Señor, sino por Espíritu Santo.

Por tanto, os hago saber que nadie que hable por el Espíritu de Dios llama anatema a Jesús; y nadie puede llamar a Jesús Señor, sino por el Espíritu Santo.

4 E mpero hay repartimiento de dones; mas el mismo Espíritu es.

Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.

5 Y hay repartimiento de ministerios; mas el mismo Señor es.

Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.

6 Y hay repartimiento de operaciones; mas el mismo Dios es el que obra todas las cosas en todos.

Y hay diversidad de operaciones, pero Dios, que hace todas las cosas en todos, es el mismo.

7 E mpero á cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho.

Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para provecho.

8 P orque á la verdad, á éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; á otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;

Porque a éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; a otro, palabra de ciencia según el mismo Espíritu;

9 A otro, fe por el mismo Espíritu, y á otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu;

a otro, fe por el mismo Espíritu; y a otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu.

10 A otro, operaciones de milagros, y á otro, profecía; y á otro, discreción de espíritus; y á otro, géneros de lenguas; y á otro, interpretación de lenguas.

A otro, el hacer milagros; a otro, profecía; a otro, discernimiento de espíritus; a otro, diversos géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas.

11 M as todas estas cosas obra uno y el mismo Espíritu, repartiendo particularmente á cada uno como quiere.

Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, repartiendo a cada uno en particular como él quiere.

12 P orque de la manera que el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, empero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un cuerpo, así también Cristo.

Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo.

13 P orque por un Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, ora Judíos ó Griegos, ora siervos ó libres; y todos hemos bebido de un mismo Espíritu.

Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres; y a todos se nos dio a beber de un mismo Espíritu.

14 P ues ni tampoco el cuerpo es un miembro, sino muchos.

Además, el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos.

15 S i dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?

Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?

16 Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo: ¿por eso no será del cuerpo?

Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo, ¿por eso no será del cuerpo?

17 S i todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato?

Si todo el cuerpo fuese ojo, ¿dónde estaría el oído? Si todo fuese oído, ¿dónde estaría el olfato?

18 M as ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como quiso.

Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como él quiso.

19 Q ue si todos fueran un miembro, ¿dónde estuviera el cuerpo?

Porque si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo?

20 M as ahora muchos miembros son á la verdad, empero un cuerpo.

Pero ahora son muchos los miembros, pero el cuerpo es uno solo.

21 N i el ojo puede decir á la mano: No te he menester: ni asimismo la cabeza á los pies: No tengo necesidad de vosotros.

Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito, ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

22 A ntes, mucho más los miembros del cuerpo que parecen más flacos, son necesarios;

Antes bien los miembros del cuerpo que parecen más débiles, son los más necesarios;

23 Y á aquellos del cuerpo que estimamos ser más viles, á éstos vestimos más honrosamente; y los que en nosotros son menos honestos, tienen más compostura.

y a aquellos del cuerpo que nos parecen menos dignos, a éstos vestimos más dignamente; y los que en nosotros son menos decorosos, se tratan con más decoro.

24 P orque los que en nosotros son más honestos, no tienen necesidad: mas Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba;

Porque los que en nosotros son más decorosos, no tienen necesidad; pero Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba,

25 P ara que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros.

para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se preocupen los unos por los otros.

26 P or manera que si un miembro padece, todos los miembros á una se duelen; y si un miembro es honrado, todos los miembros á una se gozan.

De manera que si un miembro padece, todos los miembros se duelen con él, y si un miembro recibe honra, todos los miembros con él se gozan.

27 P ues vosotros sois el cuerpo de Cristo, y miembros en parte.

Vosotros, pues, sois el cuerpo de Cristo, y miembros cada uno en particular.

28 Y á unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero doctores; luego facultades; luego dones de sanidades, ayudas, gobernaciones, géneros de lenguas.

Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, luego profetas, lo tercero maestros, luego los que hacen milagros, después los que sanan, los que ayudan, los que administran, los que tienen don de lenguas.

29 ¿ Son todos apóstoles? ¿son todos profetas? ¿todos doctores? ¿todos facultades?

¿Son todos apóstoles? ¿son todos profetas? ¿todos maestros? ¿hacen todos milagros?

30 ¿ Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?

¿Tienen todos dones de sanidad? ¿hablan todos lenguas? ¿interpretan todos?

31 E mpero procurad los mejores dones; mas aun yo os muestro un camino más excelente.

Procurad, pues, los dones mejores. Mas yo os muestro un camino aun más excelente.