1 A LELUYA. Alabad á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Aleluya. Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 ¿ Quién expresará las valentías de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?
¿Quién expresará las poderosas obras de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas?
3 D ichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo.
Dichosos los que guardan juicio, Los que hacen justicia en todo tiempo.
4 A cuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo: Visítame con tu salud;
Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo; Visítame con tu salvación,
5 P ara que yo vea el bien de tus escogidos, Para que me goce en la alegría de tu gente, Y me gloríe con tu heredad.
Para que yo vea el bien de tus escogidos, Para que me goce en la alegría de tu nación, Y me gloríe con tu heredad.
6 P ecamos con nuestros padres, Hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
Pecamos nosotros, como nuestros padres; Hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
7 N uestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; Sino que se rebelaron junto á la mar, en el mar Bermejo.
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; No se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias, Sino que se rebelaron junto al mar, el Mar Rojo.
8 S alvólos empero por amor de su nombre, Para hacer notoria su fortaleza.
Pero él los salvó por amor de su nombre, Para hacer notorio su poder.
9 Y reprendió al mar Bermejo, y secólo; E hízoles ir por el abismo, como por un desierto.
Reprendió al Mar Rojo y lo secó, Y les hizo ir por el abismo como por un desierto.
10 Y salvólos de mano del enemigo, Y rescatólos de mano del adversario.
Los salvó de mano del enemigo, Y los rescató de mano del adversario.
11 Y cubrieron las aguas á sus enemigos: No quedó uno de ellos.
Cubrieron las aguas a sus enemigos; No quedó ni uno de ellos.
12 E ntonces creyeron á sus palabras, Y cantaron su alabanza.
Entonces creyeron a sus palabras Y cantaron su alabanza.
13 A presuráronse, olvidáronse de sus obras; No esperaron en su consejo.
Bien pronto olvidaron sus obras; No esperaron su consejo.
14 Y desearon con ansia en el desierto; Y tentaron á Dios en la soledad.
Se entregaron a un deseo desordenado en el desierto; Y tentaron a Dios en la soledad.
15 Y él les dió lo que pidieron; Mas envió flaqueza en sus almas.
Y él les dio lo que pidieron; Mas envió mortandad sobre ellos.
16 T omaron después celo contra Moisés en el campo, Y contra Aarón el santo de Jehová.
Tuvieron envidia de Moisés en el campamento, Y contra Aarón, el santo de Jehová.
17 A brióse la tierra, y tragó á Dathán, Y cubrió la compañía de Abiram.
Entonces se abrió la tierra y tragó a Datán, Y cubrió la compañía de Abiram.
18 Y encendióse el fuego en su junta; La llama quemó los impíos.
Y se encendió fuego en su junta; La llama quemó a los impíos.
19 H icieron becerro en Horeb, Y encorváronse á un vaciadizo.
Hicieron becerro en Horeb, Se postraron ante una imagen de fundición.
20 A sí trocaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
Así cambiaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba.
21 O lvidaron al Dios de su salud, Que había hecho grandezas en Egipto;
Olvidaron al Dios de su salvación, Que había hecho grandezas en Egipto,
22 M aravillas en la tierra de Châm, Cosas formidables sobre el mar Bermejo.
Maravillas en la tierra de Cam, Cosas formidables sobre el Mar Rojo.
23 Y trató de destruirlos, A no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, A fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
Y trató de destruirlos, De no haberse interpuesto Moisés su escogido delante de él, A fin de apartar su indignación para que no los destruyese.
24 E mpero aborrecieron la tierra deseable: No creyeron á su palabra;
Pero aborrecieron la tierra deseable; No creyeron a su palabra,
25 A ntes murmuraron en sus tiendas, Y no oyeron la voz de Jehová.
Antes murmuraron en sus tiendas, Y no oyeron la voz de Jehová.
26 P or lo que alzó su mano á ellos, En orden á postrarlos en el desierto,
Por tanto, alzó su mano contra ellos Para abatirlos en el desierto,
27 Y humillar su simiente entre las gentes, Y esparcirlos por las tierras.
Y humillar su pueblo entre las naciones, Y esparcirlos por las tierras.
28 A llegáronse asimismo á Baalpeor, Y comieron los sacrificios de los muertos.
Se unieron asimismo a Baal-peor, Y comieron los sacrificios de los muertos.
29 Y ensañaron á Dios con sus obras, Y desarrollóse la mortandad en ellos.
Provocaron la ira de Dios con sus obras, Y se desarrolló la mortandad entre ellos.
30 E ntonces se levantó Phinees, é hizo juicio; Y se detuvo la plaga.
Entonces se levantó Finees e hizo juicio, Y se detuvo la plaga;
31 Y fuéle contado á justicia De generación en generación para siempre.
Y le fue contado por justicia De generación en generación para siempre.
32 T ambién le irritaron en las aguas de Meriba: E hizo mal á Moisés por causa de ellos;
También le irritaron en las aguas de Meriba; Y le fue mal a Moisés por causa de ellos,
33 P orque hicieron se rebelase su espíritu, Como lo expresó con sus labios.
Porque hicieron rebelar a su espíritu, Y habló precipitadamente con sus labios.
34 N o destruyeron los pueblos Que Jehová les dijo;
No destruyeron a los pueblos Que Jehová les dijo;
35 A ntes se mezclaron con las gentes, Y aprendieron sus obras.
Antes se mezclaron con las naciones, Y aprendieron sus obras,
36 Y sirvieron á sus ídolos; Los cuales les fueron por ruina.
Y sirvieron a sus ídolos, Los cuales fueron causa de su ruina.
37 Y sacrificaron sus hijos y sus hijas á los demonios;
Sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios,
38 Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que sacrificaron á los ídolos de Canaán: Y la tierra fué contaminada con sangre.
Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, Que ofrecieron en sacrificio a los ídolos de Canaán, Y la tierra fue contaminada con sangre.
39 C ontamináronse así con sus obras, Y fornicaron con sus hechos.
Se contaminaron así con sus obras, Y se prostituyeron con sus hechos.
40 E ncendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad:
Se encendió, por tanto, el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad;
41 Y entrególos en poder de las gentes, Y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían.
Los entregó en poder de las naciones, Y se enseñorearon de ellos los que les aborrecían.
42 Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano.
Sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano.
43 M uchas veces los libró; Mas ellos se rebelaron á su consejo, Y fueron humillados por su maldad.
Muchas veces los libró; Mas ellos se rebelaron contra su consejo, Y fueron humillados por su maldad.
44 E l con todo, miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor:
Con todo, él miraba cuando estaban en angustia, Y oía su clamor;
45 Y acordábase de su pacto con ellos, Y arrepentíase conforme á la muchedumbre de sus miseraciones.
Y se acordaba de su pacto con ellos, Y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias.
46 H izo asimismo tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
Hizo asimismo que tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
47 S álvanos, Jehová Dios nuestro, Y júntanos de entre las gentes, Para que loemos tu santo nombre, Para que nos gloriemos en tus alabanzas.
Sálvanos, Jehová Dios nuestro, Y recógenos de entre las naciones, Para que alabemos tu santo nombre, Para que nos gloriemos en tus alabanzas.
48 B endito Jehová Dios de Israel, Desde el siglo y hasta el siglo: Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya.
Bendito Jehová Dios de Israel, Desde la eternidad y hasta la eternidad; Y diga todo el pueblo, Amén. Aleluya. ms LIBRO V