Job 4 ~ Job 4

picture

1 Y RESPONDIO Eliphaz el Temanita, y dijo:

Y respondió Elifaz el temanita, y dijo:

2 S i probáremos á hablarte, serte ha molesto; Mas ¿quién podrá detener las palabras?

Si probáremos a hablarte, te será molesto; pero ¿quién podrá detener las palabras?

3 H e aquí, tú enseñabas á muchos, Y las manos flacas corroborabas;

He aquí, tú enseñabas a muchos, y las manos debilitadas corroborabas.

4 A l que vacilaba, enderezaban tus palabras, Y esforzabas las rodillas que decaían.

Al que vacilaba, enderezaban tus palabras, y las rodillas de los que arrodillaban esforzabas.

5 M as ahora que el mal sobre ti ha venido, te es duro; Y cuando ha llegado hasta ti, te turbas.

Mas ahora que a ti te ha venido, te es molesto; y cuando ha llegado hasta ti, te turbas.

6 ¿ Es este tu temor, tu confianza, Tu esperanza, y la perfección de tus caminos?

¿No es éste tu temor, tu confianza, tu esperanza, y la integridad de tus caminos?

7 R ecapacita ahora, ¿quién que fuera inocente se perdiera? Y ¿en dónde los rectos fueron cortados?

Acuérdate ahora, ¿quién haya sido inocente que se perdiera? Y ¿adónde los rectos han sido cortados?

8 C omo yo he visto, los que aran iniquidad Y siembran injuria, la siegan.

Como yo he visto que los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan.

9 P erecen por el aliento de Dios, Y por el espíritu de su furor son consumidos.

Perecen por el aliento de Dios, y por el espíritu de su furor son consumidos.

10 E l bramido del león, y la voz del león, Y los dientes de los leoncillos son quebrantados.

El bramido del león, y la voz del león, y los dientes de los leoncillos son arrancados.

11 E l león viejo perece por falta de presa, Y los hijos del león son esparcidos.

El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son esparcidos.

12 E l negocio también me era á mí oculto; Mas mi oído ha percibido algo de ello.

¶ El negocio también me era a mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello.

13 E n imaginaciones de visiones nocturnas, Cuando el sueño cae sobre los hombres,

En imaginaciones de visiones nocturnas, cuando el sueño cae sobre los hombres,

14 S obrevínome un espanto y un temblor, Que estremeció todos mis huesos:

me sobrevino un espanto y un temblor, que estremeció todos mis huesos.

15 Y un espíritu pasó por delante de mí, Que hizo se erizara el pelo de mi carne.

Y un espíritu que pasó por delante de mí, hizo que se erizara el vello de mi carne.

16 P aróse un fantasma delante de mis ojos, Cuyo rostro yo no conocí, Y quedo, oí que decía:

Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía:

17 ¿ Si será el hombre más justo que Dios? ¿Si será el varón más limpio que el que lo hizo?

¿Por ventura será el hombre más justo que Dios? ¿Será el varón más limpio que el que lo hizo?

18 H e aquí que en sus siervos no confía, Y notó necedad en sus ángeles

He aquí que en sus siervos no confía, y en sus ángeles halló locura.

19 C uánto más en los que habitan en casas de lodo, Cuyo fundamento está en el polvo, Y que serán quebrantados de la polilla!

¡Cuánto más en los que habitan en casas de lodo, cuyo fundamento está en el polvo, y que serán quebrantados de la polilla!

20 D e la mañana á la tarde son quebrantados, Y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere.

De la mañana a la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere.

21 ¿ Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y sin sabiduría.

¿Su hermosura, no se pierde con ellos mismos? Mueren, y no lo saben.