Génesis 10 ~ Génesis 10

picture

1 E STAS son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Châm y Japhet, á los cuales nacieron hijos después del diluvio.

Éstos son los descendientes de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a quienes nacieron hijos después del diluvio.

2 L os hijos de Japhet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Meshech, y Tiras.

Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.

3 Y los hijos de Gomer: Ashkenaz, y Riphat, y Togorma.

Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.

4 Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Kittim, y Dodanim.

Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.

5 P or éstos fueron repartidas las islas de las gentes en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme á sus familias en sus naciones.

De estos se poblaron las costas, cada cual según su lengua, conforme a sus linajes y naciones.

6 L os hijos de Châm: Cush, y Mizraim, y Phut, y Canaán.

Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.

7 Y los hijos de Cush: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabtecha. Y los hijos de Raama: Sheba y Dedán.

Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.

8 Y Cush engendró á Nimrod, éste comenzó á ser poderoso en la tierra.

Cus engendró a Nimrod, quien llegó a ser el primer poderoso en la tierra.

9 E ste fué vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.

Éste fue vigoroso cazador delante de Jehová, por lo cual se dice: «Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.»

10 Y fué la cabecera de su reino Babel, y Erech, y Accad, y Calneh, en la tierra de Shinar.

Y fueron cabeceras de su reino Babel, Erec, Acad y Calne, ciudades en la tierra de Sinar.

11 D e aquesta tierra salió Assur, y edificó á Nínive, y á Rehoboth, y á Calah,

De esta tierra salió para Asiria, y edificó Nínive, Rehobot, Cala

12 Y á Ressen entre Nínive y Calah; la cual es ciudad grande.

y Resén entre Nínive y Cala, la cual es ciudad grande.

13 Y Mizraim engendró á Ludim, y á Anamim, y á Lehabim, y á Naphtuhim,

Mizraim engendró a Ludim, a Anamim, a Lehabim, a Naftuhim,

14 Y á Pathrusim, y á Casluim de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim.

a Patrusim, a Casluhim, de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.

15 Y Canaán engendró á Sidón, su primogénito y á Heth,

Canaán engendró a Sidón, su primogénito, a Het,

16 Y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo,

al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,

17 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo,

al heveo, al araceo, al sineo,

18 Y al Aradio, y al Samareo, y al Amatheo: y después se derramaron las familias de los Cananeos.

al arvadeo, al zemareo y al hamateo; y después se dispersaron las familias de los cananeos.

19 Y fué el término de los Cananeos desde Sidón, viniendo á Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.

El territorio de los cananeos iba desde Sidón, en dirección a Gerar, hasta Gaza; y en dirección de Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim, hasta Lasa.

20 E stos son los hijos de Châm por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

Éstos son los hijos de Cam por sus familias, sus lenguas, territorios y naciones.

21 T ambién le nacieron hijos á Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Japhet.

También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.

22 Y los hijos de Sem: Elam, y Assur, y Arphaxad, y Lud, y Aram.

Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.

23 Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Gether, y Mas.

Los hijos de Aram: Uz, Hul, Geter y Mas.

24 Y Arphaxad engendró á Sala, y Sala engendró á Heber.

Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.

25 Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre de uno fué Peleg, porque en sus días fué repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.

A Heber le nacieron dos hijos: el primero tuvo por nombre Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra; y su hermano se llamó Joctán.

26 Y Joctán engendró á Almodad, y á Sheleph, y Hazarmaveth, y á Jera,

Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera,

27 Y á Hadoram, y á Uzal, y á Dicla,

Adoram, Uzal, Dicla,

28 Y á Obal, y á Abimael, y á Seba,

Obal, Abimael, Seba,

29 Y á Ophir, y á Havila, y á Jobad: todos estos fueron hijos de Joctán.

Ofir, Havila y Jobab; todos estos fueron hijos de Joctán.

30 Y fué su habitación desde Mesa viniendo de Sephar, monte á la parte del oriente.

Y la tierra en que habitaron iba desde Mesa, en dirección de Sefar, hasta la región montañosa del oriente.

31 E stos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

Éstos fueron los hijos de Sem por sus familias, sus lenguas, sus territorios y naciones.

32 E stas son las familias de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de éstos fueron divididas las gentes en la tierra después del diluvio.

Éstos son los linajes de los hijos de Noé según sus descendencias y naciones. De estos se esparcieron las naciones en la tierra después del diluvio.