1 E stas son las generaciones de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a quienes les nacieron hijos después del diluvio.
Éstos son los descendientes de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a quienes nacieron hijos después del diluvio.
2 L os hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
3 L os hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarmá.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
4 L os hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
5 D e éstos, las costas de las naciones se dividieron en sus tierras, cada uno conforme a su lengua, según sus familias, en sus naciones.
De estos se poblaron las costas, cada cual según su lengua, conforme a sus linajes y naciones.
6 L os hijos de Cam: Cus, Mizraim (Egipto), Fut y Canaán.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
7 L os hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca, y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.
8 C us fue el padre de Nimrod, que llegó a ser poderoso en la tierra.
Cus engendró a Nimrod, quien llegó a ser el primer poderoso en la tierra.
9 E l fue un poderoso cazador delante del Señor. Por tanto se dice: “Como Nimrod, poderoso cazador delante del Señor.”
Éste fue vigoroso cazador delante de Jehová, por lo cual se dice: «Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.»
10 E l comienzo de su reino fue Babel, Erec, Acab y Calne, en la tierra de Sinar.
Y fueron cabeceras de su reino Babel, Erec, Acad y Calne, ciudades en la tierra de Sinar.
11 D e aquella tierra salió hacia Asiria y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala,
De esta tierra salió para Asiria, y edificó Nínive, Rehobot, Cala
12 y Resén, entre Nínive y Cala; aquélla es la gran ciudad.
y Resén entre Nínive y Cala, la cual es ciudad grande.
13 M izraim (Egipto) fue el padre (antepasado) de Ludim, de Anamim, de Lehabim, de Naftuhim,
Mizraim engendró a Ludim, a Anamim, a Lehabim, a Naftuhim,
14 d e Patrusim, de Casluhim (de donde salieron los Filisteos) y de Caftorim.
a Patrusim, a Casluhim, de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.
15 C anaán fue el padre de Sidón su primogénito, y de Het,
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, a Het,
16 y el antepasado del Jebuseo, del Amorreo, Gergeseo,
al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
17 H eveo, Araceo, Sineo,
al heveo, al araceo, al sineo,
18 d el Arvadeo, Zemareo y del Hamateo. Y después las familias de los Cananeos fueron esparcidas.
al arvadeo, al zemareo y al hamateo; y después se dispersaron las familias de los cananeos.
19 E l territorio de los Cananeos se extendía desde Sidón, rumbo a Gerar, hasta Gaza; y rumbo a Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim, hasta Lasa.
El territorio de los cananeos iba desde Sidón, en dirección a Gerar, hasta Gaza; y en dirección de Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim, hasta Lasa.
20 E stos son los hijos de Cam, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, por sus naciones.
Éstos son los hijos de Cam por sus familias, sus lenguas, territorios y naciones.
21 T ambién le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.
También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.
22 L os hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
Los hijos de Sem fueron Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.
23 L os hijos de Aram: Uz, Hul, Geter y Mas.
Los hijos de Aram: Uz, Hul, Geter y Mas.
24 A rfaxad fue el padre de Sala, y Sala de Heber.
Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.
25 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra, y el nombre de su hermano, Joctán.
A Heber le nacieron dos hijos: el primero tuvo por nombre Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra; y su hermano se llamó Joctán.
26 J octán fue el padre de Almodad, Selef, Hazar Mavet, Jera,
Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera,
27 A doram, Uzal, Dicla,
Adoram, Uzal, Dicla,
28 O bal, Abimael, Seba,
Obal, Abimael, Seba,
29 O fir, Havila y de Jobab. Todos éstos fueron hijos de Joctán.
Ofir, Havila y Jobab; todos estos fueron hijos de Joctán.
30 S u territorio se extendía desde Mesa rumbo a Sefar, la región montañosa del oriente.
Y la tierra en que habitaron iba desde Mesa, en dirección de Sefar, hasta la región montañosa del oriente.
31 E stos son los hijos de Sem, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, conforme a sus naciones.
Éstos fueron los hijos de Sem por sus familias, sus lenguas, sus territorios y naciones.
32 E stas son las familias de los hijos de Noé según sus genealogías, por sus naciones. De ellos se propagaron las naciones sobre la tierra después del diluvio.
Éstos son los linajes de los hijos de Noé según sus descendencias y naciones. De estos se esparcieron las naciones en la tierra después del diluvio.