Romanos 2 ~ Romanos 2

picture

1 P or lo cual no tienes excusa, oh hombre, quienquiera que seas tú que juzgas, pues al juzgar a otro, a ti mismo te condenas, porque tú que juzgas practicas las mismas cosas.

Por eso eres inexcusable, hombre, tú que juzgas, quienquiera que seas, porque al juzgar a otro, te condenas a ti mismo, pues tú, que juzgas, haces lo mismo.

2 S abemos que el juicio de Dios justamente cae sobre los que practican tales cosas.

Pero sabemos que el juicio de Dios contra los que practican tales cosas es según la verdad.

3 ¿ Y piensas esto, oh hombre, tú que condenas a los que practican tales cosas y haces lo mismo, que escaparás del juicio de Dios?

Y tú, hombre, que juzgas a los que hacen tales cosas y haces lo mismo, ¿piensas que escaparás del juicio de Dios?

4 ¿ O tienes en poco las riquezas de Su bondad y tolerancia y paciencia, ignorando que la bondad de Dios te guía al arrepentimiento ?

¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, paciencia y generosidad, ignorando que su benignidad te guía al arrepentimiento?

5 P ero por causa de tu terquedad y de tu corazón no arrepentido, estás acumulando ira para ti en el día de la ira y de la revelación del justo juicio de Dios.

Pero por tu dureza y por tu corazón no arrepentido, atesoras para ti mismo ira para el día de la ira y de la revelación del justo juicio de Dios,

6 E l pagara a cada uno conforme a sus obras:

el cual pagará a cada uno conforme a sus obras:

7 a los que por la perseverancia en hacer el bien buscan gloria, honor e inmortalidad: vida eterna;

vida eterna a los que, perseverando en hacer el bien, buscan gloria, honra e inmortalidad;

8 p ero a los que son ambiciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia: ira e indignación.

pero ira y enojo a los que son contenciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia.

9 H abrá tribulación y angustia para toda alma humana que hace lo malo, del Judío primeramente y también del Griego;

Tribulación y angustia sobre todo ser humano que hace lo malo, sobre el judío en primer lugar, y también sobre el griego;

10 p ero gloria y honor y paz para todo el que hace lo bueno, al Judío primeramente, y también al Griego.

en cambio, gloria, honra y paz a todo el que hace lo bueno: al judío en primer lugar y también al griego,

11 P orque en Dios no hay acepción de personas.

porque para Dios no hay acepción de personas.

12 P ues todos los que han pecado sin la Ley, sin la Ley también perecerán; y todos los que han pecado bajo la Ley, por la Ley serán juzgados.

Todos los que sin la Ley han pecado, sin la Ley también perecerán; y todos los que bajo la Ley han pecado, por la Ley serán juzgados,

13 P orque no son los oidores de la Ley los justos ante Dios, sino los que cumplen la Ley; ésos serán justificados.

pues no son los oidores de la Ley los justos ante Dios, sino que los que obedecen la Ley serán justificados.

14 P orque cuando los Gentiles, que no tienen la Ley, cumplen por instinto (hacen por naturaleza) los dictados de la Ley, ellos, no teniendo la Ley, son una ley para sí mismos.

Cuando los gentiles que no tienen la Ley hacen por naturaleza lo que es de la Ley, estos, aunque no tengan la Ley, son ley para sí mismos,

15 P orque muestran la obra de la Ley escrita en sus corazones, su conciencia dando testimonio, y sus pensamientos acusándolos unas veces y otras defendiéndolos,

mostrando la obra de la Ley escrita en sus corazones, dando testimonio su conciencia y acusándolos o defendiéndolos sus razonamientos

16 e l día en que, según mi evangelio, Dios juzgará los secretos de los hombres mediante Cristo Jesús. La Ley y el Pueblo Judío

en el día en que Dios juzgará por medio de Jesucristo los secretos de los hombres, conforme a mi evangelio. Los judíos y la Ley

17 P ero si tú, que llevas el nombre de Judío y te apoyas en la Ley; que te glorías en Dios

Tú te llamas judío, te apoyas en la Ley y te glorías en Dios;

18 y conoces Su voluntad; que apruebas las cosas que son esenciales, siendo instruido por la Ley,

conoces su voluntad e, instruido por la Ley, apruebas lo mejor;

19 y te confías en que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas,

estás convencido de que eres guía de ciegos, luz de los que están en tinieblas,

20 i nstructor de los necios, maestro de los faltos de madurez; que tienes en la Ley la expresión misma del conocimiento y de la verdad,

instructor de los ignorantes, maestro de niños y que tienes en la Ley la forma del conocimiento y de la verdad.

21 t ú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas (proclamas) que no se debe robar, ¿robas ?

Tú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas que no se ha de robar, ¿robas?

22 T ú que dices que no se debe cometer adulterio, ¿adulteras? Tú que abominas a los ídolos, ¿saqueas templos? (¿cometes sacrilegio?)

Tú que dices que no se ha de adulterar, ¿adulteras? Tú que abominas de los ídolos, ¿cometes sacrilegio?

23 T ú que te jactas de la Ley, ¿violando la Ley deshonras a Dios?

Tú que te jactas de la Ley, ¿con infracción de la Ley deshonras a Dios?,

24 P orque tal como está escrito: “el nombre de Dios es blasfemado entre los gentiles por causa de ustedes.”

pues, como está escrito: «El nombre de Dios es blasfemado entre los gentiles por causa de vosotros.»

25 P ues ciertamente la circuncisión es de valor si tú practicas la Ley, pero si eres transgresor de la Ley, tu circuncisión se ha vuelto incircuncisión.

La circuncisión, en verdad, aprovecha si guardas la Ley; pero si eres transgresor de la Ley, tu circuncisión viene a ser incircuncisión.

26 P or tanto, si el incircunciso cumple los requisitos de la Ley, ¿no se considerará su incircuncisión como circuncisión ?

Por tanto, si el incircunciso guarda las ordenanzas de la Ley, ¿no será considerada su incircuncisión como circuncisión?

27 Y si el que es físicamente incircunciso guarda la Ley, ¿no te juzgará a ti, que aunque tienes la letra de la Ley y eres circuncidado, eres transgresor de la Ley?

Y el que físicamente es incircunciso, pero guarda perfectamente la Ley, te condenará a ti, que con la letra de la Ley y la circuncisión eres transgresor de la Ley.

28 P orque no es Judío el que lo es exteriormente, ni la circuncisión es la externa, en la carne.

No es judío el que lo es exteriormente, ni es la circuncisión la que se hace exteriormente en la carne;

29 P ues es Judío el que lo es interiormente, y la circuncisión es la del corazón, por el Espíritu, no por la letra; la alabanza del cual no procede de los hombres, sino de Dios.

sino que es judío el que lo es en lo interior, y la circuncisión es la del corazón, en espíritu y no según la letra. La alabanza del tal no viene de los hombres, sino de Dios.