1 Corintios 14 ~ 1 Corintios 14

picture

1 S EGUID la caridad; y procurad los dones espirituales, mas sobre todo que profeticéis.

Seguid el amor y procurad los dones espirituales, pero sobre todo que profeticéis.

2 P orque el que habla en lenguas, no habla á los hombres, sino á Dios; porque nadie le entiende, aunque en espíritu hable misterios.

El que habla en lenguas no habla a los hombres, sino a Dios, pues nadie lo entiende, aunque por el Espíritu habla misterios.

3 M as el que profetiza, habla á los hombres para edificación, y exhortación, y consolación.

Pero el que profetiza habla a los hombres para edificación, exhortación y consolación.

4 E l que habla lengua extraña, á sí mismo se edifica; mas el que porfetiza, edifica á la iglesia.

El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.

5 A sí que, quisiera que todos vosotros hablaseis lenguas, empero más que profetizaseis: porque mayor es el que profetiza que el que habla lenguas, si también no interpretare, para que la iglesia tome edificación.

Yo desearía que todos vosotros hablarais en lenguas, pero más aún que profetizarais, porque mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a no ser que las interprete para que la iglesia reciba edificación.

6 A hora pues, hermanos, si yo fuere á vosotros hablando lenguas, ¿qué os aprovecharé, si no os hablare, ó con revelación, ó con ciencia, ó con profecía, ó con doctrina?

Ahora pues, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿qué os aprovechará, si no os hablo con revelación, con conocimiento, con profecía o con doctrina?

7 C iertamente las cosas inanimadas que hacen sonidos, como la flauta ó la vihuela, si no dieren distinción de voces, ¿comó se sabrá lo que se tañe con la flauta, ó con la vihuela?

Ciertamente, las cosas inanimadas que producen sonidos, como la flauta o la cítara, si no dieran notas distintas, ¿cómo se sabría lo que se toca con la flauta o con la cítara?

8 Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá á la batalla?

Y si la trompeta diera un sonido incierto, ¿quién se prepararía para la batalla?

9 A sí también vosotros, si por la lengua no diereis palabra bien significante, ¿cómo se entenderá lo que se dice? porque hablaréis al aire.

Así también vosotros, si por la lengua que habláis no dais palabra bien comprensible, ¿cómo se entenderá lo que decís?, porque sería como si hablarais al aire.

10 T antos géneros de voces, por ejemplo, hay en el mundo, y nada hay mudo;

Tantas clases de idiomas hay seguramente en el mundo, y ninguno de ellos carece de significado.

11 M as si yo ignorare el valor de la voz, seré bárbaro al que habla, y el que habla será bárbaro para mí.

Pero si yo ignoro el significado de las palabras, seré como un extranjero para el que habla, y el que habla será como un extranjero para mí.

12 A sí también vosotros; pues que anheláis espirituales dones, procurad ser excelentes para la edificación de la iglesia.

Así pues, ya que anheláis los dones espirituales, procurad abundar en aquellos que sirvan para la edificación de la iglesia.

13 P or lo cual, el que habla lengua extraña, pida que la interprete.

Por lo tanto, el que habla en lengua extraña, pida en oración poder interpretarla.

14 P orque si yo orare en lengua desconocida, mi espíritu ora; mas mi entendimiento es sin fruto.

Si yo oro en lengua desconocida, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto.

15 ¿ Qué pues? Oraré con el espíritu, mas oraré también con entendimiento; cantaré con el espíritu, mas cantaré también con entendimiento.

¿Qué, pues? Oraré con el espíritu, pero oraré también con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero cantaré también con el entendimiento,

16 P orque si bendijeres con el espíritu, el que ocupa lugar de un mero particular, ¿cómo dirá amén á tu acción de gracias? pues no sabe lo que has dicho.

porque si bendices sólo con el espíritu, el que ocupa lugar de simple oyente, ¿cómo dirá «Amén» a tu acción de gracias?, pues no sabe lo que has dicho.

17 P orque tú, á la verdad, bien haces gracias; mas el otro no es edificado.

Tú, a la verdad, bien das gracias; pero el otro no es edificado.

18 D oy gracias á Dios que hablo lenguas más que todos vosotros:

Doy gracias a Dios que hablo en lenguas más que todos vosotros;

19 P ero en la iglesia más quiero hablar cinco palabras con mi sentido, para que enseñe también á los otros, que diez mil palabras en lengua desconocida.

pero en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para enseñar también a otros, que diez mil palabras en lengua desconocida.

20 H ermanos, no seáis niños en el sentido, sino sed niños en la malicia: empero perfectos en el sentido.

Hermanos, no seáis niños en el modo de pensar, sino sed niños en cuanto a la malicia y maduros en cuanto al modo de pensar.

21 E n la ley está escrito: En otras lenguas y en otros labios hablaré á este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.

En la Ley está escrito: «En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.»

22 A sí que, las lenguas por señal son, no á los fieles, sino á los infieles: mas la profecía, no á los infieles, sino á los fieles.

Así que las lenguas son por señal, no a los creyentes, sino a los incrédulos; pero la profecía, no a los incrédulos, sino a los creyentes.

23 D e manera que, si toda la iglesia se juntare en uno, y todos hablan lenguas, y entran indoctos ó infieles, ¿no dirán que estáis locos?

Si, pues, toda la iglesia se reúne en un lugar, y todos hablan en lenguas, y entran indoctos o incrédulos, ¿no dirán que estáis locos?

24 M as si todos profetizan, y entra algún infiel ó indocto, de todos es convencido, de todos es juzgado;

Pero si todos profetizan, y entra algún incrédulo o indocto, por todos es convencido, por todos es juzgado;

25 L o oculto de su corazón se hace manifiesto: y así, postrándose sobre el rostro, adorará á Dios, declarando que verdaderamente Dios está en vosotros.

lo oculto de su corazón se hace manifiesto; y así, postrándose sobre el rostro, adorará a Dios, declarando que verdaderamente Dios está entre vosotros.

26 ¿ Qué hay pues, hermanos? Cuando os juntáis, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación: hagáse todo para edificación.

Entonces, hermanos, ¿qué podemos decir? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación. Hágase todo para edificación.

27 S i hablare alguno en lengua extraña, sea esto por dos, ó á lo más tres, y por turno; mas uno interprete.

Si alguien habla en lengua extraña, que sean dos o a lo más tres, y por turno; y que uno interprete.

28 Y si no hubiere intérprete, calle en la iglesia, y hable á sí mismo y á Dios.

Y si no hay intérprete, calle en la iglesia, y hable para sí mismo y para Dios.

29 A simismo, los profetas hablen dos ó tres, y los demás juzguen.

Asimismo, los profetas hablen dos o tres, y los demás juzguen lo que ellos dicen.

30 Y si á otro que estuviere sentado, fuere revelado, calle el primero.

Y si algo le es revelado a otro que está sentado, calle el primero.

31 P orque podéis todos profetizar uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados.

Podéis profetizar todos, uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados.

32 Y los espíritus de los que profetizaren, sujétense á los profetas;

Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas,

33 P orque Dios no es Dios de disensión, sino de paz; como en todas las iglesias de los santos.

pues Dios no es Dios de confusión, sino de paz. Como en todas las iglesias de los santos,

34 V uestras mujeres callen en las congregaciones; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley dice.

vuestras mujeres callen en las congregaciones, porque no les es permitido hablar, sino que deben estar sujetas, como también la Ley lo dice.

35 Y si quieren aprender alguna cosa, pregunten en casa á sus maridos; porque deshonesta cosa es hablar una mujer en la congregación.

Y si quieren aprender algo, pregunten en casa a sus maridos, porque es indecoroso que una mujer hable en la congregación.

36 Q ué, ¿ha salido de vosotros la palabra de Dios? ¿ó á vosotros solos ha llegado?

¿Acaso ha salido de vosotros la palabra de Dios, o sólo a vosotros ha llegado?

37 S i alguno á su parecer, es profeta, ó espiritual, reconozca lo que os escribo, porque son mandamientos del Señor.

Si alguno se cree profeta o espiritual, reconozca que lo que os escribo son mandamientos del Señor;

38 M as el que ignora, ignore.

pero si alguien lo ignora, que lo ignore.

39 A sí que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas.

Así que, hermanos, procurad profetizar y no impidáis el hablar en lenguas;

40 E mpero hagáse todo decentemente y con orden.

pero hágase todo decentemente y con orden.