1 Tesalonicenses 5 ~ 1 Tesalonicenses 5

picture

1 E MPERO acerca de los tiempos y de los momentos, no tenéis, hermanos, necesidad de que yo os escriba:

Acerca de los tiempos y de las ocasiones, no tenéis necesidad, hermanos, de que yo os escriba,

2 P orque vosotros sabéis bien, que el día del Señor vendrá así como ladrón de noche,

porque vosotros sabéis perfectamente que el día del Señor vendrá así como ladrón en la noche.

3 Q ue cuando dirán, Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción de repente, como los dolores á la mujer preñada; y no escaparán.

Cuando digan: «Paz y seguridad», entonces vendrá sobre ellos destrucción repentina, como los dolores a la mujer encinta, y no escaparán.

4 M as vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas, para que aquel día os sobrecoja como ladrón;

Pero vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas, para que aquel día os sorprenda como ladrón.

5 P orque todos vosotros sois hijos de luz, é hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas.

Porque todos vosotros sois hijos de luz e hijos del día; no somos de la noche ni de las tinieblas.

6 P or tanto, no durmamos como los demás; antes velemos y seamos sobrios.

Por tanto, no durmamos como los demás, sino vigilemos y seamos sobrios,

7 P orque los que duermen, de noche duermen; y los que están borrachos, de noche están borrachos.

pues los que duermen, de noche duermen, y los que se embriagan, de noche se embriagan.

8 M as nosotros, que somos del día, estemos sobrios, vestidos de cota de fe y de caridad, y la esperanza de salud por yelmo.

Pero nosotros, que somos del día, seamos sobrios, habiéndonos vestido con la coraza de la fe y del amor, y con la esperanza de salvación como casco.

9 P orque no nos ha puesto Dios para ira, sino para alcanzar salud por nuestro Señor Jesucristo;

Dios no nos ha puesto para ira, sino para alcanzar salvación por medio de nuestro Señor Jesucristo,

10 E l cual murió por nosotros, para que ó que velemos, ó que durmamos, vivamos juntamente con él.

quien murió por nosotros para que ya sea que vigilemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él.

11 P or lo cual, consolaos los unos á los otros, y edificaos los unos á los otros, así como lo hacéis.

Por lo cual, animaos unos a otros y edificaos unos a otros, así como lo estáis haciendo. Pablo exhorta a los hermanos

12 Y os rogamos, hermanos, que reconozcáis á los que trabajan entre vosotros, y os presiden en el Señor, y os amonestan:

Os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que trabajan entre vosotros y os presiden en el Señor y os amonestan.

13 Y que los tengáis en mucha estima por amor de su obra. Tened paz los unos con los otros.

Tenedlos en mucha estima y amor por causa de su obra. Tened paz entre vosotros.

14 T ambién os rogamos, hermanos, que amonestéis á los que andan desordenadamente, que consoléis á los de poco ánimo, que soportéis á los flacos, que seáis sufridos para con todos.

También os rogamos, hermanos, que amonestéis a los ociosos, que alentéis a los de poco ánimo, que sostengáis a los débiles, que seáis pacientes para con todos.

15 M irad que ninguno dé á otro mal por mal; antes seguid lo bueno siempre los unos para con los otros, y para con todos.

Mirad que ninguno pague a otro mal por mal, antes seguid siempre lo bueno unos para con otros y para con todos.

16 E stad siempre gozosos.

Estad siempre gozosos.

17 O rad sin cesar.

Orad sin cesar.

18 D ad gracias en todo; porque esta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús.

Dad gracias en todo, porque ésta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús.

19 N o apaguéis el Espíritu.

No apaguéis al Espíritu.

20 N o menospreciéis las profecías.

No menospreciéis las profecías.

21 E xaminadlo todo; retened lo bueno.

Examinadlo todo y retened lo bueno.

22 A partaos de toda especie de mal.

Absteneos de toda especie de mal.

23 Y el Dios de paz os santifique en todo; para que vuestro espíritu y alma y cuerpo sea guardado entero sin reprensión para la venida de nuestro Señor Jesucristo.

Que el mismo Dios de paz os santifique por completo; y todo vuestro ser —espíritu, alma y cuerpo— sea guardado irreprochable para la venida de nuestro Señor Jesucristo.

24 F iel es el que os ha llamado; el cual también lo hará.

Fiel es el que os llama, el cual también lo hará.

25 H ermanos, orad por nosotros.

Hermanos, orad por nosotros.

26 S aludad á todos los hermanos en ósculo santo.

Saludad a todos los hermanos con beso santo.

27 C onjúroos por el Señor, que esta carta sea leída á todos los santos hermanos.

Os encargo encarecidamente, por el Señor, que esta carta se lea a todos los santos hermanos.

28 L a gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. Amén. espístola á los Tesalonicenses fué escrita de Atenas.

La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros. Amén.