Salmos 9 ~ Salmos 9

picture

1 A l Músico principal: sobre Muth-labben: Salmo de David. TE alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.

Te alabaré, Jehová, con todo mi corazón. Contaré todas tus maravillas.

2 A legraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;

Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, Altísimo.

3 P or haber sido mis enemigos vueltos atrás: Caerán y perecerán delante de ti.

Mis enemigos se volvieron atrás; cayeron y perecieron delante de ti.

4 P orque has hecho mi juicio y mi causa: Sentástete en silla juzgando justicia.

Has mantenido mi derecho y mi causa; te has sentado en el trono juzgando con justicia.

5 R eprendiste gentes, destruiste al malo, Raíste el nombre de ellos para siempre jamás.

Reprendiste a las naciones, destruiste al malo; ¡borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre!

6 O h enemigo, acabados son para siempre los asolamientos; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.

Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.

7 M as Jehová permanecerá para siempre: Dispuesto ha su trono para juicio.

Pero Jehová permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.

8 Y él juzgará el mundo con justicia; Y juzgará los pueblos con rectitud.

Él juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con rectitud.

9 Y será Jehová refugio al pobre, Refugio para el tiempo de angustia.

Jehová será refugio del pobre, refugio para el tiempo de angustia.

10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste á los que te buscaron.

En ti confiarán los que conocen tu nombre, por cuanto tú, Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.

11 C antad á Jehová, que habita en Sión: Noticiad en los pueblos sus obras.

Cantad a Jehová, que habita en Sión; publicad entre los pueblos sus obras.

12 P orque demandando la sangre se acordó de ellos: No se olvidó del clamor de los pobres.

El que demanda la sangre se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los afligidos.

13 T en misericordia de mí, Jehová: Mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte;

Ten misericordia de mí, Jehová; mira la aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, tú, que me levantas de las puertas de la muerte

14 P orque cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sión, Y me goce en tu salud.

para que cuente todas tus alabanzas a las puertas de Sión, y me goce en tu salvación.

15 H undiéronse las gentes en la fosa que hicieron; En la red que escondieron fué tomado su pie.

Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; en la red que escondieron fue atrapado su pie.

16 J ehová fué conocido en el juicio que hizo; En la obra de sus manos fué enlazado el malo. (Higaion. Selah.)

Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; en la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaión. Selah

17 L os malos serán trasladados al infierno, Todas las gentes que se olvidan de Dios.

Los malos serán trasladados al seol, todas las naciones que se olvidan de Dios.

18 P orque no para siempre será olvidado el pobre; Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.

No para siempre será olvidado el menesteroso, ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.

19 L evántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las gentes delante de ti.

Levántate, Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.

20 P on, oh Jehová, temor en ellos: Conozcan las gentes que son no más que hombres. (Selah.)

Infunde, Jehová, tu temor en ellos; ¡conozcan las naciones que no son sino hombres! Selah