創 世 記 10 ~ Génesis 10

picture

1 亚 的 儿 子 闪 、 含 、 雅 弗 的 後 代 记 在 下 面 。 洪 水 以 後 , 他 们 都 生 了 儿 子 。

¶ Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a los cuales nacieron hijos después del diluvio.

2 弗 的 儿 子 是 歌 篾 、 玛 各 、 玛 代 、 雅 完 、 土 巴 、 米 设 、 提 拉 。

Los hijos de Jafet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Tiras.

3 篾 的 儿 子 是 亚 实 基 拿 、 利 法 、 陀 迦 玛 。

Y los hijos de Gomer: Askenaz, y Rifat, y Togarma.

4 完 的 儿 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 单 。

Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Quitim, y Dodanim.

5 些 人 的 後 裔 将 各 国 的 地 土 、 海 岛 分 开 居 住 , 各 随 各 的 方 言 、 宗 族 立 国 。

Por éstos fueron partidas las islas de los gentiles en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme a sus familias en sus naciones.

6 的 儿 子 是 古 实 、 麦 西 、 弗 、 迦 南 。

¶ Los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Fut, y Canaán.

7 实 的 儿 子 是 西 巴 、 哈 腓 拉 、 撒 弗 他 、 拉 玛 、 撒 弗 提 迦 。 拉 玛 的 儿 子 是 示 巴 、 底 但 。

Y los hijos de Cus: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.

8 实 又 生 宁 录 , 他 为 世 上 英 雄 之 首 。

Y Cus engendró a Nimrod. Este comenzó a ser poderoso en la tierra.

9 在 耶 和 华 面 前 是 个 英 勇 的 猎 户 , 所 以 俗 语 说 : 像 宁 录 在 耶 和 华 面 前 是 个 英 勇 的 猎 户 。

Este fue poderoso cazador delante del SEÑOR; por lo cual se dice: Así como Nimrod poderoso cazador delante del SEÑOR.

10 国 的 起 头 是 巴 别 、 以 力 、 亚 甲 、 甲 尼 , 都 在 示 拿 地 。

Y fue la cabecera de su reino Babel, y Erec, y Acad, y Calne, en la tierra de Sinar.

11 从 那 地 出 来 往 亚 述 去 , 建 造 尼 尼 微 、 利 河 伯 、 迦 拉 ,

De esta tierra salió Assur, el cual edificó a Nínive, y a Rehobot, y a Cala,

12 尼 尼 微 、 迦 拉 中 间 的 利 鲜 , 这 就 是 那 大 城 。

Y a Resén entre Nínive y Cala; la cual es la ciudad grande.

13 西 生 路 低 人 、 亚 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、

Y Mizraim engendró a Ludim, y a Anamim, y a Lehabim, y a Naftuhim,

14 斯 鲁 细 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 托 人 ; 从 迦 斐 托 出 来 的 有 非 利 士 人 。

y a Patrusim, y a Casluhim de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.

15 南 生 长 子 西 顿 , 又 生 赫

¶ Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito y a Het,

16 耶 布 斯 人 、 亚 摩 利 人 、 革 迦 撒 人 、

y a Jebusi, y a Amorri, y a Gergesi,

17 未 人 、 亚 基 人 、 西 尼 人 、

y a Hevi, y a Arci, y a Sini,

18 瓦 底 人 、 洗 玛 利 人 、 哈 马 人 , 後 来 迦 南 的 诸 族 分 散 了 。

y a Aradi, y a Samari, y a Amati; y después se dispersaron las familias de los cananeos.

19 南 的 境 界 是 从 西 顿 向 基 拉 耳 的 路 上 , 直 到 迦 萨 , 又 向 所 多 玛 、 蛾 摩 拉 、 押 玛 、 洗 扁 的 路 上 , 直 到 拉 沙 。

Y fue el término de los cananeos desde Sidón, viniendo a Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim hasta Lasa.

20 就 是 含 的 後 裔 , 各 随 他 们 的 宗 族 、 方 言 , 所 住 的 地 土 、 邦 国 。

Estos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

21 弗 的 哥 哥 闪 , 是 希 伯 子 孙 之 祖 , 他 也 生 了 儿 子 。

¶ También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.

22 的 儿 子 是 以 拦 、 亚 述 、 亚 法 撒 、 路 德 、 亚 兰 。

Y los hijos de Sem: Elam, y Asur, y Arfaxad, y Lud, y Aram.

23 兰 的 儿 子 是 乌 斯 、 户 勒 、 基 帖 、 玛 施 。

Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Geter, y Mas.

24 法 撒 生 沙 拉 ; 沙 拉 生 希 伯 。

Y Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.

25 伯 生 了 两 个 儿 子 , 一 个 名 叫 法 勒 ( 法 勒 就 是 分 的 意 思 ) , 因 为 那 时 人 就 分 地 居 住 ; 法 勒 的 兄 弟 名 叫 约 坍 。

Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue partida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.

26 坍 生 亚 摩 答 、 沙 列 、 哈 萨 玛 非 、 耶 拉 、

Y Joctán engendró a Almodad, y a Selef, y Hazar-mavet, y a Jera,

27 多 兰 、 乌 萨 、 德 拉 、

y a Adoram, y a Uzal, y a Dicla,

28 巴 路 、 亚 比 玛 利 、 示 巴 、

y a Obal, y a Abimael, y a Seba,

29 斐 、 哈 腓 拉 、 约 巴 , 这 都 是 约 坍 的 儿 子 。

y a Ofir, y a Havila, y a Jobab: todos éstos fueron hijos de Joctán.

30 们 所 住 的 地 方 是 从 米 沙 直 到 西 发 东 边 的 山 。

Y fue su habitación desde Mesa viniendo de Sefar, monte de oriente.

31 就 是 闪 的 子 孙 , 各 随 他 们 的 宗 族 、 方 言 , 所 住 的 地 土 、 邦 国 。

Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.

32 些 都 是 挪 亚 三 个 儿 子 的 宗 族 , 各 随 他 们 的 支 派 立 国 。 洪 水 以 後 , 他 们 在 地 上 分 为 邦 国 。

Estas son las familias de los hijos de Noé por su descendencia, en sus naciones; y de éstas, fueron divididos los gentiles en la tierra después del diluvio.