Salmos 85 ~ Salmi 85

picture

1 M ostraste favor, Senhor, ã tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.

«Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore.» O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra e hai ricondotto Giacobbe dalla cattività,

2 P erdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.

Tu hai perdonato l'iniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)

3 R etraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.

Tu hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.

4 R estabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.

Ristoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa' cessare la tua indignazione contro di noi.

5 E starás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?

Rimarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?

6 N ão tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?

Non ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?

7 M ostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.

Mostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.

8 E scutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem ã insensatez.

ascolterò ciò che DIO, l'Eterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.

9 C ertamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.

Certo la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.

10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.

La benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.

11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.

La verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.

12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.

Sí, l'Eterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.

13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

La giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.