1 M ais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
De más estima es el buen nombre que las muchas riquezas, Y la buena fama más que la plata y el oro.
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
El rico y el pobre se encuentran; A ambos los hizo Jehová.
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
El avisado ve el mal y se esconde; Mas los simples pasan y reciben el daño.
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
Riquezas, honra y vida Son la remuneración de la humildad y del temor de Jehová.
5 E spinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
Espinos y lazos hay en el camino del perverso; El que guarda su alma se alejará de ellos.
6 I nstrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
Instruye al niño en su camino, Y aun cuando fuere viejo no se apartará de él.
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
El rico se enseñorea de los pobres, Y el que toma prestado es siervo del que presta.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará, Y la vara de su insolencia se quebrará.
9 Q uem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
El ojo misericordioso será bendito, Porque dio de su pan al indigente.
10 L ança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarao a rixa e a injúria.
Echa fuera al escarnecedor, y saldrá la contienda, Y cesará el pleito y la afrenta.
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
El que ama la limpieza de corazón, Por la gracia de sus labios tendrá la amistad del rey.
12 O s olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
Los ojos de Jehová velan por la ciencia; Mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
13 D iz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
Dice el perezoso: El león está fuera; Seré muerto en la calle.
14 C ova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
Fosa profunda es la boca de la mujer extraña; Aquel contra el cual Jehová estuviere airado caerá en ella.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
La necedad está ligada en el corazón del muchacho; Mas la vara de la corrección la alejará de él.
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará
El que oprime al pobre para aumentar sus ganancias, O que da al rico, ciertamente se empobrecerá. Preceptos y amonestaciones
17 I nclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
Inclina tu oído y oye las palabras de los sabios, Y aplica tu corazón a mi sabiduría;
18 P orque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
Porque es cosa deliciosa, si las guardares dentro de ti; Si juntamente se afirmaren sobre tus labios.
19 P ara que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
Para que tu confianza sea en Jehová, Te las he hecho saber hoy a ti también.
20 P orventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
¿No te he escrito tres veces En consejos y en ciencia,
21 p ara te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
Para hacerte saber la certidumbre de las palabras de verdad, A fin de que vuelvas a llevar palabras de verdad a los que te enviaron?
22 N ão roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
No robes al pobre, porque es pobre, Ni quebrantes en la puerta al afligido;
23 p orque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
Porque Jehová juzgará la causa de ellos, Y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
24 N ão faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
No te entremetas con el iracundo, Ni te acompañes con el hombre de enojos,
25 p ara que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
No sea que aprendas sus maneras, Y tomes lazo para tu alma.
26 N ão estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
No seas de aquellos que se comprometen, Ni de los que salen por fiadores de deudas.
27 S e não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
Si no tuvieres para pagar, ¿Por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
28 N ão removas os limites antigos que teus pais fixaram.
No traspases los linderos antiguos Que pusieron tus padres.
29 V ês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.
¿Has visto hombre solícito en su trabajo? Delante de los reyes estará; No estará delante de los de baja condición.