Psalm 108 ~ Salmos 108

picture

1 M y heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even my glory.

Mi corazón está dispuesto, Dios mío; quiero cantar salmos en tu honor.

2 A wake, lute and harp: I will wake the dawn.

¡Despierten, salterio y arpa, que voy a despertar al nuevo día!

3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:

Yo, Señor, te alabaré entre los pueblos; te cantaré salmos entre las naciones,

4 F or thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.

pues tu bondad es más grande que los cielos; ¡hasta las nubes llega tu verdad!

5 B e thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.

Tú, mi Dios, estás por encima de los cielos; ¡tu gloria domina toda la tierra!

6 T hat thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

¡Sálvanos con tu diestra! ¡Respóndenos! ¡Así se salvará tu pueblo amado!

7 G od hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

En su santuario, Dios ha sentenciado: «Con gran alegría fraccionaré Siquén, y dividiré en parcelas el valle de Sucot.

8 G ilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

Galaad y Manasés me pertenecen, Efraín es un yelmo en mi cabeza, y Judá es un cetro en mi mano.

9 M oab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.

Moab es la vasija en que me lavo, sobre Edom arrojaré mis sandalias, y sobre Filistea proclamaré mi victoria.»

10 W ho will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

¿Y quién me dará entrada en Edom? ¿Quién me hará entrar en esa ciudad amurallada?

11 n ot, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?

¿No eres tú, mi Dios, quien nos ha desechado? ¿No eres tú quien ya no sale con nuestros ejércitos?

12 G ive us help from trouble; for vain is man's deliverance.

Bríndanos tu apoyo contra el enemigo, pues vana resulta la ayuda de los hombres.

13 T hrough God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

Por ti, Dios nuestro, haremos proezas; ¡tú harás morder el polvo a nuestros enemigos!