Psalm 108 ~ Salmos 108

picture

1 M y heart is fixed, O God: I will sing, yea, I will sing psalms, even my glory.

Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.

2 A wake, lute and harp: I will wake the dawn.

Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.

3 I will give thee thanks among the peoples, O Jehovah; of thee will I sing psalms among the nations:

Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.

4 F or thy loving-kindness is great above the heavens, and thy truth is unto the clouds.

Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.

5 B e thou exalted above the heavens, O God, and thy glory above all the earth.

Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!

6 T hat thy beloved ones may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.

7 G od hath spoken in his holiness: I will exult, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.

8 G ilead is mine, Manasseh is mine, and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;

Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.

9 M oab is my wash-pot; upon Edom will I cast my sandal; over Philistia will I shout aloud.

Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.

10 W ho will bring me into the strong city? who will lead me unto Edom?

Quem me conduzirá ã cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?

11 n ot, O God, who didst cast us off? and didst not go forth, O God, with our armies?

Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.

12 G ive us help from trouble; for vain is man's deliverance.

Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.

13 T hrough God we shall do valiantly; and he it is that will tread down our adversaries.

Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.