Proverbs 18 ~ Provérbios 18

picture

1 H e that separateth himself seeketh pleasure, he is vehement against all sound wisdom.

Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.

2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.

O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.

3 W hen the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.

Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.

4 T he words of a man's mouth are deep waters, the fountain of wisdom is a gushing brook.

Aguas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.

5 I t is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.

Não é bom ter respeito ã pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.

6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.

Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.

7 A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.

A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.

8 T he words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.

9 H e also who is indolent in his work is brother of the destroyer.

Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.

10 T he name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.

Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.

11 T he rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.

Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.

12 B efore destruction the heart of man is haughty; and before honour humility.

Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.

13 H e that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.

Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.

14 T he spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?

O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?

15 T he heart of an intelligent getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.

O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;

16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.

O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o ã presença dos grandes.

17 H e that is first in his own cause just; but his neighbour cometh and searcheth him.

O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.

18 T he lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.

A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.

19 A brother offended is than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.

um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.

20 A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.

O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.

21 D eath and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.

A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.

22 W hoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.

Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.

23 H e that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.

O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.

24 A man of friends will come to ruin but there is a friend sticketh closer than a brother.

O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.