1 A nd I saw on the right hand of him that sat upon the throne a book, written within and on the back, sealed with seven seals.
Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 A nd I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who worthy to open the book, and to break its seals?
Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 A nd no one was able in the heaven, or upon the earth, or underneath the earth, to open the book, or to regard it.
E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 A nd I wept much because no one had been found worthy to open the book nor to regard it.
E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 A nd one of the elders says to me, Do not weep. Behold, the lion which of the tribe of Juda, the root of David, has overcome to open the book, and its seven seals.
E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 A nd I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent into all the earth:
Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 a nd it came and took out of the right hand of him that sat upon the throne.
E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 A nd when it took the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell before the Lamb, having each a harp and golden bowls full of incenses, which are the prayers of the saints.
Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 A nd they sing a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; because thou hast been slain, and hast redeemed to God, by thy blood, out of every tribe, and tongue, and people, and nation,
E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 a nd made them to our God kings and priests; and they shall reign over the earth.
e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 A nd I saw, and I heard voice of many angels around the throne and the living creatures and the elders; and their number was ten thousands of ten thousands and thousands of thousands;
E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 s aying with a loud voice, Worthy is the Lamb that has been slain, to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.
que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 A nd every creature which is in the heaven and upon the earth and under the earth, and upon the sea, and all things in them, heard I saying, To him that sits upon the throne, and to the Lamb, blessing, and honour, and glory, and might, to the ages of ages.
Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 A nd the four living creatures said, Amen; and the elders fell down and did homage.
e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.