Leviticus 21 ~ Levítico 21

picture

1 A nd Jehovah said to Moses, Speak unto the priests, the sons of Aaron, and say unto them, There shall none make himself unclean for a dead person among his peoples,

Depois disse o senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,

2 e xcept for his immediate relation, who is near unto him—for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother;

salvo por um seu parente mais chegado: por sua mãe ou por seu pai, por seu filho ou por sua filha, por seu irmão,

3 a nd for his sister, a virgin, that is near unto him, who hath had no husband, for her may he make himself unclean.

ou por sua irmã virgem, que lhe é chegada, que ainda não tem marido; por ela também pode contaminar-se.

4 H e shall not make himself unclean a chief among his peoples, to profane himself.

O sacerdote, sendo homem principal entre o seu povo, não se profanará, assim contaminando-se.

5 T hey shall not make any baldness upon their head, neither shall they shave off the corners of their beard, nor make any cuttings in their flesh.

Não farão os sacerdotes calva na cabeça, e não raparão os cantos da barba, nem farão lacerações na sua carne.

6 T hey shall be holy unto their God, and not profane the name of their God; for they present Jehovah's offerings by fire, the bread of their God; therefore shall they be holy.

santos serão para seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus; porque oferecem as ofertas queimadas do senhor, que são o pão do seu Deus; portanto serão santos.

7 T hey shall not take as wife a whore, or a dishonoured woman; neither shall they take a woman put away from her husband; for he is holy unto his God.

Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois o sacerdote é santo para seu Deus.

8 A nd thou shalt hallow him; for the bread of thy God doth he present: he shall be holy unto thee; for I, Jehovah, who hallow you am holy.

Portanto o santificarás; porquanto oferece o pão do teu Deus, santo te será; pois eu, o Senhor, que vos santifico, sou santo.

9 A nd the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burned with fire.

E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo será queimada.

10 A nd the high priest among his brethren, on whose head the anointing oil was poured, and who is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his garments.

Aquele que é sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o óleo da unção, e que foi consagrado para vestir as vestes sagradas, não descobrirá a cabeça nem rasgará a sua vestidura;

11 N either shall he come near any person dead, nor make himself unclean for his father and for his mother;

e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará;

12 n either shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.

não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus; pois a coroa do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.

13 A nd he shall take a wife in her virginity.

E ele tomará por esposa uma mulher na sua virgindade.

14 A widow, or a divorced woman, or a dishonoured one, a harlot, these shall he not take; but he shall take as wife a virgin from among his peoples.

Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, destas não tomará; mas virgem do seu povo tomará por mulher.

15 A nd he shall not profane his seed among his peoples; for I am Jehovah who do hallow him.

E não profanará a sua descendência entre o seu povo; porque eu sou o Senhor que o santifico.

16 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,

Disse mais o Senhor a Moisés:

17 S peak unto Aaron, saying, Any of thy seed throughout their generations that hath any defect, shall not approach to present the bread of his God;

Fala a Arão, dizendo: Ninguém dentre os teus descendentes, por todas as suas gerações, que tiver defeito, se chegará para oferecer o pão do seu Deus.

18 f or whatever man hath a defect, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or one limb longer than the other,

Pois nenhum homem que tiver algum defeito se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,

19 o r a man that is broken-footed, or broken-handed,

ou homem que tiver o pé quebrado, ou a mão quebrada,

20 o r hump-backed, or withered, or that hath a spot in his eye, or hath the itch, or scabs, or his testicles broken.

ou for corcunda, ou anão, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo lesado;

21 N o man of the seed of Aaron the priest that hath defect shall come near to present Jehovah's offerings by fire: he hath a defect; he shall not come near to present the bread of his God.

nenhum homem dentre os descendentes de Arão, o sacerdote, que tiver algum defeito, se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; ele tem defeito; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.

22 T he bread of his God, of the most holy and of the holy, shall he eat;

Comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo;

23 o nly he shall not come in unto the veil, nor shall he draw near unto the altar; for he hath a defect: that he profane not my sanctuaries; for I am Jehovah who do hallow them.

contudo, não entrará até o véu, nem se chegará ao altar, porquanto tem defeito; para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.

24 A nd Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.

Moisés, pois, assim falou a Arão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.