Leviticus 21 ~ Levítico 21

picture

1 T hen the Lord said to Moses, “Speak to the priests, the sons of Aaron, and say to them: ‘ No one shall defile himself for a dead person among his people,

Depois disse o senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre o seu povo,

2 e xcept for his relatives who are nearest to him, his mother and his father and his son and his daughter and his brother,

salvo por um seu parente mais chegado: por sua mãe ou por seu pai, por seu filho ou por sua filha, por seu irmão,

3 a lso for his virgin sister, who is near to him because she has had no husband; for her he may defile himself.

ou por sua irmã virgem, que lhe é chegada, que ainda não tem marido; por ela também pode contaminar-se.

4 H e shall not defile himself as a relative by marriage among his people, and so profane himself.

O sacerdote, sendo homem principal entre o seu povo, não se profanará, assim contaminando-se.

5 T hey shall not make any baldness on their heads, nor shave off the edges of their beards, nor make any cuts in their flesh.

Não farão os sacerdotes calva na cabeça, e não raparão os cantos da barba, nem farão lacerações na sua carne.

6 T hey shall be holy to their God and not profane the name of their God, for they present the offerings by fire to the Lord, the food of their God; so they shall be holy.

santos serão para seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus; porque oferecem as ofertas queimadas do senhor, que são o pão do seu Deus; portanto serão santos.

7 T hey shall not take a woman who is profaned by harlotry, nor shall they take a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.

Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois o sacerdote é santo para seu Deus.

8 Y ou shall consecrate him, therefore, for he offers the food of your God; he shall be holy to you; for I the Lord, who sanctifies you, am holy.

Portanto o santificarás; porquanto oferece o pão do teu Deus, santo te será; pois eu, o Senhor, que vos santifico, sou santo.

9 A lso the daughter of any priest, if she profanes herself by harlotry, she profanes her father; she shall be burned with fire.

E se a filha dum sacerdote se profanar, tornando-se prostituta, profana a seu pai; no fogo será queimada.

10 The priest who is the highest among his brothers, on whose head the anointing oil has been poured and who has been consecrated to wear the garments, shall not uncover his head nor tear his clothes;

Aquele que é sumo sacerdote entre seus irmãos, sobre cuja cabeça foi derramado o óleo da unção, e que foi consagrado para vestir as vestes sagradas, não descobrirá a cabeça nem rasgará a sua vestidura;

11 n or shall he approach any dead person, nor defile himself even for his father or his mother;

e não se chegará a cadáver algum; nem sequer por causa de seu pai ou de sua, mãe se contaminará;

12 n or shall he go out of the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the Lord.

não sairá do santuário, nem profanará o santuário do seu Deus; pois a coroa do óleo da unção do seu Deus está sobre ele. Eu sou o Senhor.

13 H e shall take a wife in her virginity.

E ele tomará por esposa uma mulher na sua virgindade.

14 A widow, or a divorced woman, or one who is profaned by harlotry, these he may not take; but rather he is to marry a virgin of his own people,

Viúva, ou repudiada, ou desonrada, ou prostituta, destas não tomará; mas virgem do seu povo tomará por mulher.

15 s o that he will not profane his offspring among his people; for I am the Lord who sanctifies him.’”

E não profanará a sua descendência entre o seu povo; porque eu sou o Senhor que o santifico.

16 T hen the Lord spoke to Moses, saying,

Disse mais o Senhor a Moisés:

17 Speak to Aaron, saying, ‘No man of your offspring throughout their generations who has a defect shall approach to offer the food of his God.

Fala a Arão, dizendo: Ninguém dentre os teus descendentes, por todas as suas gerações, que tiver defeito, se chegará para oferecer o pão do seu Deus.

18 F or no one who has a defect shall approach: a blind man, or a lame man, or he who has a disfigured face, or any deformed limb,

Pois nenhum homem que tiver algum defeito se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,

19 o r a man who has a broken foot or broken hand,

ou homem que tiver o pé quebrado, ou a mão quebrada,

20 o r a hunchback or a dwarf, or one who has a defect in his eye or eczema or scabs or crushed testicles.

ou for corcunda, ou anão, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testículo lesado;

21 N o man among the descendants of Aaron the priest who has a defect is to come near to offer the Lord’s offerings by fire; since he has a defect, he shall not come near to offer the food of his God.

nenhum homem dentre os descendentes de Arão, o sacerdote, que tiver algum defeito, se chegará para oferecer as ofertas queimadas do Senhor; ele tem defeito; não se chegará para oferecer o pão do seu Deus.

22 H e may eat the food of his God, both of the most holy and of the holy,

Comerá do pão do seu Deus, tanto do santíssimo como do santo;

23 o nly he shall not go in to the veil or come near the altar because he has a defect, so that he will not profane My sanctuaries. For I am the Lord who sanctifies them.’”

contudo, não entrará até o véu, nem se chegará ao altar, porquanto tem defeito; para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.

24 S o Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel.

Moisés, pois, assim falou a Arão e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel.