Psalm 92 ~ Salmos 92

picture

1 I t is good to give thanks to the Lord And to sing praises to Your name, O Most High;

Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

2 T o declare Your lovingkindness in the morning And Your faithfulness by night,

anunciar de manhã a tua benignidade, e ã noite a tua fidelidade,

3 W ith the ten-stringed lute and with the harp, With resounding music upon the lyre.

sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.

4 F or You, O Lord, have made me glad by what You have done, I will sing for joy at the works of Your hands.

Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.

5 H ow great are Your works, O Lord! Your thoughts are very deep.

Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!

6 A senseless man has no knowledge, Nor does a stupid man understand this:

O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:

7 T hat when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.

quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.

8 B ut You, O Lord, are on high forever.

Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.

9 F or, behold, Your enemies, O Lord, For, behold, Your enemies will perish; All who do iniquity will be scattered.

Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.

10 B ut You have exalted my horn like that of the wild ox; I have been anointed with fresh oil.

Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.

11 A nd my eye has looked exultantly upon my foes, My ears hear of the evildoers who rise up against me.

Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.

12 T he righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.

Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.

13 P lanted in the house of the Lord, They will flourish in the courts of our God.

Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

14 T hey will still yield fruit in old age; They shall be full of sap and very green,

Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,

15 T o declare that the Lord is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.

para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.