Job 12 ~ Jó 12

picture

1 T hen Job responded,

Então Jó respondeu, dizendo:

2 Truly then you are the people, And with you wisdom will die!

Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.

3 But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?

Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?

4 I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.

Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!

5 He who is at ease holds calamity in contempt, As prepared for those whose feet slip.

No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.

6 The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power.

As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

7 But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you.

Mas, pergunta agora

8 Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.

ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.

9 Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,

Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?

10 I n whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?

Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.

11 Does not the ear test words, As the palate tastes its food?

Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?

12 Wisdom is with aged men, With long life is understanding. Job Speaks of the Power of God

Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.

13 With Him are wisdom and might; To Him belong counsel and understanding.

Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

14 Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.

Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.

15 Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.

Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.

16 With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.

Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.

17 He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.

Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.

18 He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.

Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.

19 He makes priests walk barefoot And overthrows the secure ones.

Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.

20 He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment of the elders.

Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.

21 He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.

Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.

22 He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light.

Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.

23 He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away.

Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.

24 He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people And makes them wander in a pathless waste.

Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.

25 They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.

Eles andam nas trevas