1 D o we begin again to commend ourselves? or do we need, as some, commendatory letters to you, or from you?
¿Comenzamos otra vez a recomendarnos a nosotros mismos? ¿O tenemos acaso que presentarles a ustedes, o pedir de ustedes, cartas de recomendación, como hacen algunos?
2 Y e are our letter, written in our hearts, known and read of all men,
Nuestras cartas son ustedes mismos, y fueron escritas en nuestro corazón, y son conocidas y leídas por todos.
3 b eing manifested to be Christ's epistle ministered by us, written, not with ink, but Spirit of living God; not on stone tables, but on fleshy tables of heart.
Es evidente que ustedes son una carta escrita por Cristo y expedida por nosotros; carta que no fue escrita con tinta sino con el Espíritu del Dios vivo, y no en tablas de piedra sino en las tablas de corazones que sienten.
4 A nd such confidence have we through the Christ towards God:
Ésta es la confianza que tenemos ante Dios por medio de Cristo.
5 n ot that we are competent of ourselves to think anything as of ourselves, but our competency of God;
Y no es que nos creamos competentes por nosotros mismos, como si esta competencia nuestra surgiera de nuestra propia capacidad. Nuestra competencia proviene de Dios,
6 w ho has also made us competent, ministers of new covenant; not of letter, but of spirit. For the letter kills, but the Spirit quickens.
pues él nos hizo ministros competentes de un nuevo pacto, no de la letra, sino del Espíritu; porque la letra mata, pero el Espíritu vivifica.
7 ( But if the ministry of death, in letters, graven in stones, began with glory, so that the children of Israel could not fix their eyes on the face of Moses, on account of the glory of his face, which is annulled;
Si el ministerio que llevaba a la muerte, y cuya letra estaba grabada en piedra, fue tan glorioso que los hijos de Israel no podían ni mirar el rostro de Moisés debido al resplandor que su rostro reflejaba, aunque era un resplandor efímero,
8 h ow shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?
¿no será más glorioso aún el ministerio del Espíritu?
9 F or if the ministry of condemnation glory, much rather the ministry of righteousness abounds in glory.
A decir verdad, si el ministerio de la condenación fue glorioso, más glorioso aún será el ministerio de la justificación;
10 F or also that glorified is not glorified in this respect, on account of the surpassing glory.
Pues incluso lo que fue glorioso en su momento, ya no lo es tanto si se le compara con la gloria más excelsa.
11 F or if that annulled with glory, much rather that which abides in glory.
Y si lo perecedero era glorioso, mucho más glorioso será lo permanente.
12 H aving therefore such hope, we use much boldness:
Por lo tanto, como nosotros tenemos tal esperanza, actuamos con plena libertad.
13 a nd not according as Moses put a veil on his own face, so that the children of Israel should not fix their eyes on the end of that annulled.
No actuamos como Moisés, que se cubría el rostro con un velo para que los hijos de Israel no se fijaran en el fin de lo perecedero.
14 B ut their thoughts have been darkened, for unto this day the same veil remains in reading the old covenant, unremoved, which in Christ is annulled.
Pero la mente de ellos se endureció, y hasta el día de hoy, cuando leen el antiguo pacto, llevan puesto el mismo velo, que solamente por medio de Cristo puede ser quitado.
15 B ut unto this day, when Moses is read, the veil lies upon their heart.
Y aun hasta el día de hoy, cuando leen a Moisés, el velo les cubre el corazón;
16 B ut when it shall turn to Lord, the veil is taken away.)
pero ese velo les será quitado cuando se conviertan al Señor.
17 N ow the Lord is the Spirit, but where the Spirit of Lord liberty.
Porque el Señor es el Espíritu; y donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.
18 B ut we all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by Lord Spirit.
Por lo tanto, todos nosotros, que miramos la gloria del Señor a cara descubierta, como en un espejo, somos transformados de gloria en gloria en la misma imagen, como por el Espíritu del Señor.