1 S ave, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
¡Sálvanos, Señor, pues ya no hay gente piadosa! ¡Ya no hay en este mundo gente fiel!
2 T hey speak falsehood every one with his neighbour: flattering lip, with a double heart, do they speak.
Unos a otros se dicen mentiras; se hablan con labios zalameros e hipócritas.
3 J ehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
Pero tú, Señor, destruirás todos esos labios; acabarás con toda lengua jactanciosa,
4 W ho have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who lord over us?
que dice: «Con nuestra lengua venceremos. Con los labios que tenemos, ¿quién puede dominarnos?»
5 B ecause of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set in safety, at whom they puff.
Tú, Señor, has dicho: «Tanto se oprime a los pobres, y es tanto el clamor de los humildes, que ahora voy a levantarme para acudir en su ayuda.»
6 T he words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
Las palabras del Señor son puras. Son perfectamente puras, como la plata refinada en el crisol!
7 T hou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.
Tú, Señor, nos protegerás; nos salvarás para siempre de esta generación,
8 T he wicked walk about on every side, when vileness is exalted among the children of men.
aun cuando los malvados estén al acecho y la humanidad siga exaltando la vileza.